|
| Group: potadg |
Message: 56126 |
From: Jeff K. |
Date: 10/30/2009 |
| Subject: Re: Fw: KISS ALIVE 35 ROCKS! |
|
| Group: potadg |
Message: 56127 |
From: Tim "apefan" |
Date: 10/30/2009 |
| Subject: Apes on Halloween |
|
| Group: potadg |
Message: 56128 |
From: Tim "apefan" |
Date: 10/30/2009 |
| Subject: Icarus found???????????????????? |
|
| Group: potadg |
Message: 56129 |
From: rassmguy |
Date: 10/30/2009 |
| Subject: Re: Apes on Halloween |
|
| Group: potadg |
Message: 56130 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 10/30/2009 |
| Subject: Re: Icarus found???????????????????? [1 Attachment] |
|
| Group: potadg |
Message: 56131 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 10/30/2009 |
| Subject: Re: Apes on Halloween |
|
| Group: potadg |
Message: 56132 |
From: Tim "apefan" |
Date: 10/30/2009 |
| Subject: Re: Apes on Halloween |
|
| Group: potadg |
Message: 56133 |
From: Tim "apefan" |
Date: 10/30/2009 |
| Subject: Re: [pota] Icarus found???????????????????? |
|
| Group: potadg |
Message: 56134 |
From: rassmguy |
Date: 10/30/2009 |
| Subject: Re: Apes on Halloween |
|
| Group: potadg |
Message: 56135 |
From: atragon1@aol.com |
Date: 10/30/2009 |
| Subject: Re: Japanese POTA manga |
|
| Group: potadg |
Message: 56136 |
From: PotaDG@yahoogroups.com |
Date: 10/30/2009 |
| Subject: New file uploaded to PotaDG |
|
| Group: potadg |
Message: 56137 |
From: rassmguy |
Date: 10/30/2009 |
| Subject: Re: Japanese POTA manga |
|
| Group: potadg |
Message: 56138 |
From: PotaDG@yahoogroups.com |
Date: 10/30/2009 |
| Subject: New file uploaded to PotaDG |
|
| Group: potadg |
Message: 56139 |
From: Tim "apefan" |
Date: 10/30/2009 |
| Subject: Re: Japanese POTA manga |
|
| Group: potadg |
Message: 56140 |
From: jessica rotich |
Date: 10/31/2009 |
| Subject: Re: Apes on Halloween |
|
| Group: potadg |
Message: 56141 |
From: jessica rotich |
Date: 10/31/2009 |
| Subject: My ape story of the day. |
|
| Group: potadg |
Message: 56142 |
From: rassmguy |
Date: 10/31/2009 |
| Subject: Re: Japanese POTA manga |
|
| Group: potadg |
Message: 56143 |
From: Neil Moxham |
Date: 10/31/2009 |
| Subject: Mentor Huebner |
|
| Group: potadg |
Message: 56144 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/1/2009 |
| Subject: Re: Japanese POTA manga |
|
| Group: potadg |
Message: 56145 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/1/2009 |
| Subject: Re: My ape story of the day. |
|
| Group: potadg |
Message: 56146 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/1/2009 |
| Subject: Re: Hilly Home Page Piccy |
|
| Group: potadg |
Message: 56147 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/1/2009 |
| Subject: Re: Japanese POTA manga |
|
| Group: potadg |
Message: 56148 |
From: Neil Foster |
Date: 11/1/2009 |
| Subject: Re: Mentor Huebner |
|
| Group: potadg |
Message: 56149 |
From: Neil Moxham |
Date: 11/1/2009 |
| Subject: Re: Japanese POTA manga |
|
| Group: potadg |
Message: 56150 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/1/2009 |
| Subject: Re: Mentor Huebner |
|
| Group: potadg |
Message: 56151 |
From: Neil Moxham |
Date: 11/1/2009 |
| Subject: Re: Mentor Huebner |
|
| Group: potadg |
Message: 56152 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/1/2009 |
| Subject: Happy Halloween |
|
| Group: potadg |
Message: 56153 |
From: Alex Ruiz |
Date: 11/1/2009 |
| Subject: Re: Happy Halloween |
|
| Group: potadg |
Message: 56154 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/1/2009 |
| Subject: Re: Happy Halloween |
|
| Group: potadg |
Message: 56155 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/2/2009 |
| Subject: Re: Japanese POTA manga |
|
| Group: potadg |
Message: 56156 |
From: Rich Handley |
Date: 11/2/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56157 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/2/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56158 |
From: rassmguy |
Date: 11/2/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56159 |
From: Dario Sciola |
Date: 11/2/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56160 |
From: jessica rotich |
Date: 11/2/2009 |
| Subject: Re: My ape story of the day. |
|
| Group: potadg |
Message: 56161 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/2/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56162 |
From: Tim "apefan" |
Date: 11/2/2009 |
| Subject: Re: My ape story of the day. |
|
| Group: potadg |
Message: 56163 |
From: Neil Moxham |
Date: 11/3/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56164 |
From: Terry Hoknes |
Date: 11/3/2009 |
| Subject: does anyone have APE CRAZY #6 ?? |
|
| Group: potadg |
Message: 56165 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/3/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56166 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/3/2009 |
| Subject: Re: does anyone have APE CRAZY #6 ?? |
|
| Group: potadg |
Message: 56167 |
From: Neil Foster |
Date: 11/3/2009 |
| Subject: Re: Japanese POTA manga |
|
| Group: potadg |
Message: 56168 |
From: Neil Foster |
Date: 11/3/2009 |
| Subject: Re: Japanese POTA manga |
|
| Group: potadg |
Message: 56169 |
From: Neil Foster |
Date: 11/3/2009 |
| Subject: Re: Mentor Huebner |
|
| Group: potadg |
Message: 56170 |
From: Neil Foster |
Date: 11/3/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56171 |
From: Neil Moxham |
Date: 11/3/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56172 |
From: Tim "apefan" |
Date: 11/3/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56173 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/3/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56174 |
From: jessica rotich |
Date: 11/4/2009 |
| Subject: Pinewood Screening, POTA November 14 CANCELED!!! |
|
| Group: potadg |
Message: 56175 |
From: Neil Moxham |
Date: 11/4/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56176 |
From: rassmguy |
Date: 11/4/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56177 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/4/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56178 |
From: Neil Foster |
Date: 11/4/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56179 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/4/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56180 |
From: Neil Foster |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56181 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56182 |
From: Neil Foster |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56183 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56184 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56185 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56186 |
From: jessica rotich |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: My Apemania Zira mask |
|
| Group: potadg |
Message: 56187 |
From: Dario Sciola |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Japanese translation |
|
| Group: potadg |
Message: 56188 |
From: jessica rotich |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
|
| Group: potadg |
Message: 56189 |
From: Tim "apefan" |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56190 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
|
| Group: potadg |
Message: 56191 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56192 |
From: Neil Foster |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56193 |
From: Neil Foster |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
|
| Group: potadg |
Message: 56194 |
From: Neil Foster |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56195 |
From: Neil Foster |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
|
| Group: potadg |
Message: 56196 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56197 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
|
| Group: potadg |
Message: 56198 |
From: Neil Foster |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56199 |
From: Neil Foster |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
|
| Group: potadg |
Message: 56200 |
From: Neil Foster |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
|
| Group: potadg |
Message: 56201 |
From: rassmguy |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
|
| Group: potadg |
Message: 56202 |
From: Tim "apefan" |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56203 |
From: Tim "apefan" |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: found on the net |
|
| Group: potadg |
Message: 56204 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
|
| Group: potadg |
Message: 56205 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
| Group: potadg |
Message: 56206 |
From: Dario Sciola |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
|
| Group: potadg |
Message: 56207 |
From: Rich Handley |
Date: 11/6/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
|
| Group: potadg |
Message: 56208 |
From: rassmguy |
Date: 11/6/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
|
| Group: potadg |
Message: 56209 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/6/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
|
| Group: potadg |
Message: 56210 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/6/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
|
| Group: potadg |
Message: 56211 |
From: Tim "apefan" |
Date: 11/6/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
|
| Group: potadg |
Message: 56212 |
From: rassmguy |
Date: 11/6/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
|
| Group: potadg |
Message: 56213 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/6/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
|
| Group: potadg |
Message: 56214 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/6/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
|
| Group: potadg |
Message: 56215 |
From: Tim "apefan" |
Date: 11/6/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
|
| Group: potadg |
Message: 56216 |
From: Tim "apefan" |
Date: 11/6/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
|
| Group: potadg |
Message: 56217 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/6/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
|
| Group: potadg |
Message: 56218 |
From: jessica rotich |
Date: 11/6/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
|
| Group: potadg |
Message: 56219 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/6/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
|
| Group: potadg |
Message: 56220 |
From: jessica rotich |
Date: 11/6/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
|
| Group: potadg |
Message: 56221 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/7/2009 |
| Subject: Mangas |
|
| Group: potadg |
Message: 56222 |
From: Neil Foster |
Date: 11/7/2009 |
| Subject: Re: Mangas |
|
| Group: potadg |
Message: 56223 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/7/2009 |
| Subject: Home Page Pic |
|
| Group: potadg |
Message: 56224 |
From: Neil Foster |
Date: 11/7/2009 |
| Subject: Re: Home Page Pic |
|
| Group: potadg |
Message: 56225 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/7/2009 |
| Subject: Re: Home Page Pic |
|
| Group: potadg |
Message: 56126 |
From: Jeff K. |
Date: 10/30/2009 |
| Subject: Re: Fw: KISS ALIVE 35 ROCKS! |
.html
.html
Well, you don't have to "shout it out
loud"!
----- Original Message -----
Sent: Friday, October 23, 2009 8:12
PM
Subject: Re: [PotaDG] Re: Fw: KISS ALIVE
35 ROCKS!
Oh, I almost forgot. Tell your sister that she can also buy the KISS
ALIVE 35 CONCERT CD.
The same one she attended here in Ft. Lauderdale, Sunrise. KISS is doing
concert CDs of all their shows.
Ours is the latest. KISS ALIVE 35: LIVE IN SUNRISE.
I ordered my copy already.
Al
From: Muppet John
<DrZaiusDavis@ aol.com> To:
PotaDG@yahoogroups. com Sent: Fri, October 23, 2009 10:01:39
PM Subject: [PotaDG] Re: Fw:
KISS ALIVE 35 ROCKS!
My sister in Miami called me 3 times to rub it in my face that her &
her husband were at the show. But I win because I saw them in the 70's with
Ace & Peter. Ya know, back when they were cool. :) I was sickened when
she told me they let Tommy Thaier go as far as singing "Shock Me" as if he was
Ace. They play here at VooDoo fest on Halloween but I don't think my son wants
to go.
--- In PotaDG@yahoogroups.
com, Alex Ruiz <pota1968@.. .> wrote: > > >
> > > ----- Forwarded Message ---- > From: Alex
Ruiz <pota1968@.. .> > To: pota@yahoogroups. com >
Sent: Fri, October 23, 2009 8:38:50 AM > Subject: KISS ALIVE 35
ROCKS! > > > Hey everyone. Just saw KISS ALIVE 35 last
night and it was FANTASTIC! > If any of you have a chance to go, don't
pass it up. > > Took a lot of pictures of the show and
posted them on the web. About 100 photos have been posted. > >
http://s778. photobucket. com/albums/ yy68/alex_
ruiz_album/ > > Enjoy. > >
Al >
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56127 |
From: Tim "apefan" |
Date: 10/30/2009 |
| Subject: Apes on Halloween |
| Group: potadg |
Message: 56128 |
From: Tim "apefan" |
Date: 10/30/2009 |
| Subject: Icarus found???????????????????? |
.html.html
Could someone in LA please rush over to the Hollywood Museum and check this out???? ..."A "Planet of the Apes" display, featuring costumes from both old and
new Apes movies, as well as the crew's crashed space shuttle...." http://www.thehollywoodmuseum.com/about/
click on "ground floor" 1660 N. Highland Ave. near the SE corner of Hollywood Blvd. in the old Max Factor Building!
<.html <.html
|
|
|
|
| Group: potadg |
Message: 56129 |
From: rassmguy |
Date: 10/30/2009 |
| Subject: Re: Apes on Halloween |
.html
I did a quick search for them online, and found contact info for Sandra Berchoff (from 2005, at least) here:
http://www.beverlyhighalumni.com/1990.htm
Scroll down to (Duffy) Berchoff, Sandra. She mentions Billy as her husband (he's Sandy Berchoff's husband in the news article), and she apparently went to a school in Massachusetts, which is where the couple in
the article live. So I'm pretty confident it's the same couple.
You could contact her and ask for photos of the costumes--assuming you don't feel freaky-stalkerish in doing so, that is. :)
--Rich "People Finder" Handley
--- In PotaDG@yahoogroups.com, "Tim \"apefan\"" <apefan23@...> wrote:
>
> anyone know hese peole? Jess? WOuld love to see a pic of their ape costumes!
>
> http://www.salemnews.com/punews/local_story_302230535.html"
>
> "Last year, they went to Salem on Halloween dressed as "Planet of the Apes" and looking like they'd stepped off a movie set."
> <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56130 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 10/30/2009 |
| Subject: Re: Icarus found???????????????????? [1 Attachment] |
.html.html
Let us know the results – if the picture
you attached of “Cornelius” from CONQUEST is anything to go by then maybe the
ship is from Close Encounters! J
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of Tim "apefan"
Sent: Saturday, 31 October 2009
4:47 AM
To: POTA; POTA DG
Subject: [PotaDG] Icarus
found???????????????????? [1 Attachment]
Could someone in LA please rush over to
the Hollywood
Museum and check this out????
..."A "Planet of the Apes" display, featuring costumes from both
old and new Apes movies, as well as the crew’s crashed space shuttle...."
http://www.theholly woodmuseum. com/about/
click on "ground floor"
1660 N. Highland Ave.
near the SE corner of Hollywood
Blvd. in the old
Max Factor
Building !
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56131 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 10/30/2009 |
| Subject: Re: Apes on Halloween |
.html.html
Thanks Rich “stalker”….I
mean “People Finder” Handley! J
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of rassmguy
Sent: Saturday, 31 October 2009
5:46 AM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: [PotaDG] Re: Apes on
Halloween
I did a quick search for them online, and found
contact info for Sandra Berchoff (from 2005, at least) here:
http://www.beverlyh ighalumni. com/1990. htm
Scroll down to (Duffy) Berchoff, Sandra. She mentions Billy as her husband
(he's Sandy Berchoff's husband in the news article), and she apparently went to
a school in Massachusetts ,
which is where the couple in the article live. So I'm pretty confident it's the
same couple.
You could contact her and ask for photos of the costumes--assuming you don't
feel freaky-stalkerish in doing so, that is. :)
--Rich "People Finder" Handley
--- In PotaDG@yahoogroups. com,
"Tim \"apefan\"" <apefan23@.. .> wrote:
>
> anyone know hese peole? Jess? WOuld love to see a pic of their ape
costumes!
>
> http://www.salemnew s.com/punews/ local_story_ 302230535..html"
>
> "Last year, they went to Salem
on Halloween dressed as "Planet of the Apes" and looking like they'd
stepped off a movie set."
>
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56132 |
From: Tim "apefan" |
Date: 10/30/2009 |
| Subject: Re: Apes on Halloween |
.html.html
How you even found her was alittle freaky!! I'll write her and see what happens!
From: rassmguy <handleyr@...> To: PotaDG@yahoogroups.com Sent:
Fri, October 30, 2009 3:46:14 PM Subject: [PotaDG] Re: Apes on Halloween
I did a quick search for them online, and found contact info for Sandra Berchoff (from 2005, at least) here:
http://www.beverlyh ighalumni. com/1990. htm
Scroll down to (Duffy) Berchoff, Sandra. She mentions Billy as her husband (he's Sandy Berchoff's husband in the news article), and she apparently went to a school in Massachusetts, which is where the couple in
the article live. So I'm pretty confident it's the same couple.
You could contact her and ask for photos of the costumes--assuming you don't feel freaky-stalkerish in doing so, that is. :)
--Rich "People Finder" Handley
--- In PotaDG@yahoogroups. com, "Tim \"apefan\"" <apefan23@.. .> wrote:
>
> anyone know hese peole? Jess? WOuld love to see a pic of their ape costumes!
>
> http://www.salemnew s.com/punews/ local_story_ 302230535..html"
>
> "Last year, they went to Salem on Halloween dressed as "Planet of the Apes" and looking like they'd stepped off a movie set."
>
<.html <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56133 |
From: Tim "apefan" |
Date: 10/30/2009 |
| Subject: Re: [pota] Icarus found???????????????????? |
.html.html
Yes....that was little scary......you'd think with all those costumes someone would have noticed that it was not cornelius!
From: "stenosaurus@..." <stenosaurus@...> To: pota@yahoogroups.com Sent:
Fri, October 30, 2009 4:54:40 PM Subject: Re: [pota] Icarus found????????????????????
Are there any photos of the ship? I couldn't find any on their
webpage.
Bruce
In a message dated 10/30/2009 3:09:45 P.M. Eastern Daylight Time,
apefan23@yahoo. com writes:
Could someone in LA please rush over to the Hollywood Museum and check
this out????
..."A "Planet of the Apes" display, featuring costumes
from both old and new Apes movies, as well as the crew's crashed space
shuttle...."
http://www.theholly woodmuseum. com/about/
click
on "ground floor"
1660 N. Highland Ave. near the SE corner of Hollywood
Blvd. in the old Max Factor Building!
<.html <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56134 |
From: rassmguy |
Date: 10/30/2009 |
| Subject: Re: Apes on Halloween |
.htmlHeh heh--I just typed the couple's name in Google, and it was one of the first choices.
--- In PotaDG@yahoogroups.com, "Tim \"apefan\"" <apefan23@...> wrote:
>
> How you even found her was alittle freaky!!
> I'll write her and see what happens!
>
>
>
>
>
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56135 |
From: atragon1@aol.com |
Date: 10/30/2009 |
| Subject: Re: Japanese POTA manga |
.html
.html
Is there anyway to see a picture of this?
Many years ago, I used to buy Godzilla models on Yahoo Japan and knew
enough to navigate the site...here, I cant figure out a thing...
In a message dated 10/30/2009 7:18:22 A.M. Eastern Daylight Time,
ntfoster@... writes:
Wow, that was a
bit expensive.
Neil T.
Foster
http://page8. auctions. yahoo.co.
jp/jp/auction/ h134488978# iteminfo
No,
I don't speak Japanese either, but I think it says sale closed with no bids
4 October. Asking price was 20,000 yen (about $220). Nice photos of the
front + back cover though, it looks quite thick.
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56136 |
From: PotaDG@yahoogroups.com |
Date: 10/30/2009 |
| Subject: New file uploaded to PotaDG |
| Group: potadg |
Message: 56137 |
From: rassmguy |
Date: 10/30/2009 |
| Subject: Re: Japanese POTA manga |
.htmlI just uploaded both covers to the Files section, for anyone unable to access the Japanese site.
--- In PotaDG@yahoogroups.com, atragon1@... wrote:
>
> Is there anyway to see a picture of this?
>
> Many years ago, I used to buy Godzilla models on Yahoo Japan and knew
> enough to navigate the site...here, I cant figure out a thing...
>
>
> In a message dated 10/30/2009 7:18:22 A.M. Eastern Daylight Time,
> ntfoster@... writes:
>
>
>
>
> Wow, that was a bit expensive.
>
> Neil T. Foster
>
>
>
> -----Original Message-----
> From: PotaDG@yahoogroups. PotaDG@yahoo PotaD On Behalf Of Neil Moxham
> Sent: Wednesday, October 21, 2009 4:28 AM
> To: PotaDG@yahoogroups. Po
> Subject: [PotaDG] Japanese POTA manga
>
>
>
>
> _http://page8.http://pahttp://pahttp://page8.http://pagehttp://p_
> (http://page8.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/h134488978#iteminfo)
>
> No, I don't speak Japanese either, but I think it says sale closed with no
> bids 4 October. Asking price was 20,000 yen (about $220). Nice photos of
> the front + back cover though, it looks quite thick.
> <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56138 |
From: PotaDG@yahoogroups.com |
Date: 10/30/2009 |
| Subject: New file uploaded to PotaDG |
| Group: potadg |
Message: 56139 |
From: Tim "apefan" |
Date: 10/30/2009 |
| Subject: Re: Japanese POTA manga |
.html.html
they are so wild.....would love to see the insides! Do you have these Rich?
From: rassmguy <handleyr@...> To: PotaDG@yahoogroups.com Sent:
Fri, October 30, 2009 10:05:55 PM Subject: [PotaDG] Re: Japanese POTA manga
I just uploaded both covers to the Files section, for anyone unable to access the Japanese site.
--- In PotaDG@yahoogroups. com, atragon1@... wrote:
>
> Is there anyway to see a picture of this?
>
> Many years ago, I used to buy Godzilla models on Yahoo Japan and knew
> enough to navigate the site...here, I cant figure out a thing...
>
>
> In a message dated 10/30/2009 7:18:22 A.M. Eastern Daylight Time,
> ntfoster@... writes:
>
>
>
>
> Wow, that was a bit expensive.
>
> Neil T. Foster
>
>
>
> -----Original Message-----
> From: PotaDG@yahoogroups. PotaDG@yahoo PotaD On Behalf Of Neil Moxham
> Sent: Wednesday, October 21, 2009 4:28 AM
> To: PotaDG@yahoogroups. Po
> Subject: [PotaDG] Japanese POTA manga
>
>
>
>
> _http://page8. http://pahttp: //pahttp: //page8.http: //pagehttp: //p_
> (http://page8. auctions. yahoo.co. jp/jp/auction/ h134488978# iteminfo)
>
> No, I don't speak Japanese either, but I think it says sale closed with no
> bids 4 October. Asking price was 20,000 yen (about $220). Nice photos of
> the front + back cover though, it looks quite thick.
>
<.html <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56140 |
From: jessica rotich |
Date: 10/31/2009 |
| Subject: Re: Apes on Halloween |
.html
I don't know of these guys! I would love to see their costumes! And they are right, a really good costume would easily cost $1,000...Please post photos of their apes.
Jess.
On Fri, Oct 30, 2009 at 4:08 PM, rassmguy <handleyr@...
> wrote:
Heh heh--I just typed the couple's name in Google, and it was one of the first choices.
> How you even found her was alittle freaky!! > I'll write her and see what happens! > > > > >
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56141 |
From: jessica rotich |
Date: 10/31/2009 |
| Subject: My ape story of the day. |
.html
Today I got my ape on. I only had one hour to slap on my makeup and five minutes to put on my wig. Needless to say, I looked like a wreck...but I still went out in public and had a great time. Caused a lot
of commotion at my kid's school, and many did a double take. I was even photographed by a stranger with his cell phone while I pumped some gas. I did not have time to paint my nails dark brown nor did I have a
chance to color the backs of my hands...Nobody really noticed. They were just shocked to see me.
And, just because I am such a geek, I decided to take a nap in my full costume when I got home. I really wanted to wake up and feel the shock of what it would have been like to have turned into a chimp. But
that didn't happen, unfortunately. I found out that it's quite uncomfortable to sleep with those massive latex ears glued on top of your own ears...and when I did wake up, my throat was so parched from
breathing through my mouth. I decided then, that I had just better get up and start peeling off the makeup, since that takes quite a bit of time.
Anyway, that was my ape kind of day. It was short, and sweet, and time well spent away from the slavemines. To add to the excitement is the apes marathon on the Fox Movie Channel, and tomorrow is Saturday so I
get to sleep in. What a happy chimp I am.
Jess. <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56142 |
From: rassmguy |
Date: 10/31/2009 |
| Subject: Re: Japanese POTA manga |
.html
Sadly, no. They're my Holy Grail of Apes collectibles, and were the only comics I failed to track down in time to release the timeline book. I only managed to find images of the
covers shortly before we went to print, in fact, in order to include them in the cover gallery--and then, only by a fluke, as I decided to do a search for them in Spanish instead of in English. Given that the comics
are in Japanese, not Spanish, I'm amazed (a) that I even thought to do that, and (b) that it actually worked!
--- In PotaDG@yahoogroups.com, "Tim \"apefan\"" <apefan23@...> wrote:
>
> they are so wild.....would love to see the insides! Do you have these Rich?
>
>
>
>
>
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56143 |
From: Neil Moxham |
Date: 10/31/2009 |
| Subject: Mentor Huebner |
.html
I was having a look for anything on the people who did the wonderful concept art for PLANET; William Creber mentions a Meutner Hubner as the guy who designed the Ape City in 'The Planet
of the Apes Chronicles' by Paul A. Woods. The guys name was actually Mentor Huebner, he also did concept art for lots of other films including King Kong (70s version), Forbidden Planet, and did storyboards for John
Carpenter's The Thing along with Mike Ploog. He died in 2001 but there's a nice website run by his widow, with other examples of his art (no 'Apes' though):
http://www.mentorhuebnerart.com/home..html"
Elsewhere on the net, she (Louise Huebner) is interviewed and bemoans the fact that her late husband gets little of the credit he deserves, for example on imdb, and that she doesn't have enough computer knowledge to
put that right... <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56144 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/1/2009 |
| Subject: Re: Japanese POTA manga |
.html.html
Rich
I think I may be about to purchase these.
What precisely do we know about them –
how many are there? How many pages each? Are they PLANET?
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of rassmguy
Sent: Saturday, 31 October 2009
3:45 PM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: [PotaDG] Re: Japanese POTA
manga
Sadly, no. They're my Holy Grail of Apes collectibles,
and were the only comics I failed to track down in time to release the timeline
book. I only managed to find images of the covers shortly before we went to
print, in fact, in order to include them in the cover gallery--and then, only
by a fluke, as I decided to do a search for them in Spanish instead of in
English. Given that the comics are in Japanese, not Spanish, I'm amazed (a)
that I even thought to do that, and (b) that it actually worked!
--- In PotaDG@yahoogroups. com,
"Tim \"apefan\"" <apefan23@.. .> wrote:
>
> they are so wild.....would love to see the insides! Do you have these
Rich?
>
>
>
>
> ____________ _________ _________ __
> From: rassmguy <handleyr@.. .>
> To: PotaDG@yahoogroups. com
> Sent: Fri, October 30, 2009 10:05:55 PM
> Subject: [PotaDG] Re: Japanese POTA manga
>
>
> I just uploaded both covers to the Files section, for anyone unable to
access the Japanese site.
>
> --- In PotaDG@yahoogroups. com, atragon1@ wrote:
> >
> > Is there anyway to see a picture of this?
> >
> > Many years ago, I used to buy Godzilla models on Yahoo
w:st="on"> Japan and knew
> > enough to navigate the site...here, I cant figure out a thing...
> >
> >
> > In a message dated 10/30/2009 7:18:22 A.M. Eastern Daylight Time,
> > ntfoster@ writes:
> >
> >
> >
> >
> > Wow, that was a bit expensive.
> >
> > Neil T. Foster
> >
> >
> >
> > -----Original Message-----
> > From: PotaDG@yahoogroups. PotaDG@yahoo PotaD On Behalf Of Neil Moxham
> > Sent: Wednesday, October 21, 2009 4:28 AM
> > To: PotaDG@yahoogroups. Po
> > Subject: [PotaDG] Japanese POTA manga
> >
> >
> >
> >
> > _http://page8. http://pahttp:
//pahttp: //page8.http: //pagehttp: //p_
> > (http://page8. auctions. yahoo.co.
jp/jp/auction/ h134488978# iteminfo)
> >
> > No, I don't speak Japanese either, but I think it says sale closed
with no
> > bids 4 October. Asking price was 20,000 yen (about $220). Nice photos
of
> > the front + back cover though, it looks quite thick.
> >
>
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56145 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/1/2009 |
| Subject: Re: My ape story of the day. |
.html.html
Thanks for chimimng in Jess – got photos?
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of jessica rotich
Sent: Saturday, 31 October 2009
3:17 PM
To: PotaDG@yahoogroups.com ;
POTA
Subject: [PotaDG] My ape story of
the day.
Today I got my ape on. I only had one hour to slap on my makeup
and five minutes to put on my wig. Needless to say, I looked like a
wreck...but I still went out in public and had a great time.
Caused a lot of commotion at my kid's school, and many did a double
take. I was even photographed by a stranger with his cell phone
while I pumped some gas. I did not have time to paint my nails dark brown
nor did I have a chance to color the backs of my hands...Nobody really
noticed. They were just shocked to see me.
And, just because I am such a geek, I decided to take a nap in my
full costume when I got home. I really wanted to wake up and feel the
shock of what it would have been like to have turned into a chimp.
But that didn't happen, unfortunately. I found out that it's quite
uncomfortable to sleep with those massive latex ears glued on top of your own
ears...and when I did wake up, my throat was so parched from breathing through
my mouth. I decided then, that I had just better get up and start peeling
off the makeup, since that takes quite a bit of time.
Anyway, that was my ape kind of day. It was short, and sweet, and
time well spent away from the slavemines. To add to the excitement is the
apes marathon on the Fox Movie Channel, and tomorrow is Saturday so I get to
sleep in. What a happy chimp I am.
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56146 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/1/2009 |
| Subject: Re: Hilly Home Page Piccy |
.html.html
Yet another beauty from Hilly. How
are you old chap?
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of Neil Foster
Sent: Friday, 30 October 2009 9:33
PM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: [PotaDG] Hilly Home Page
Piccy
Just want to thank the very talented Graham Hill for the
latest DG Home Page title picture.
Neil T. Foster
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56147 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/1/2009 |
| Subject: Re: Japanese POTA manga |
.html.html
Hmmmm – weird! Now when I go to
this page I cannot see the POTA stuff! HELLLP!
I’m on to my friend in Japan
but I need to send him the right page!!!
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of Neil Moxham
Sent: Wednesday, 21 October 2009
4:28 AM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: [PotaDG] Japanese POTA
manga
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56148 |
From: Neil Foster |
Date: 11/1/2009 |
| Subject: Re: Mentor Huebner |
.html
.html
Message
Mike Ploog has a
lot of the Huebner Planet of the Apes stuff apparently. He says in an interview
in Modern Masters (Vol 19) about his work on marvel's POTA: "The coincidence was
one of my best friends, Mentor Huebner, was one of the storyboard artists on
POTA. He had given me a lot of the old storyboards"
Neil T. Foster
I was having a look for anything on the people who did the wonderful
concept art for PLANET; William Creber mentions a Meutner Hubner as the guy
who designed the Ape City in 'The Planet of the Apes Chronicles' by Paul A.
Woods. The guys name was actually Mentor Huebner, he also did concept art for
lots of other films including King Kong (70s version), Forbidden Planet, and
did storyboards for John Carpenter's The Thing along with Mike Ploog. He died
in 2001 but there's a nice website run by his widow, with other examples of
his art (no 'Apes' though):
http://www.mentorhu ebnerart. com/home. .html"
Elsewhere
on the net, she (Louise Huebner) is interviewed and bemoans the fact that her
late husband gets little of the credit he deserves, for example on imdb, and
that she doesn't have enough computer knowledge to put that
right...
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56149 |
From: Neil Moxham |
Date: 11/1/2009 |
| Subject: Re: Japanese POTA manga |
.html
I guess the page is expired. There's another two here, the first one is already sold, but has a picture. I can't tell if the second one is gone.
http://ekizo.mandarake.co.jp/shop/ja/item-zs-gbsmt7106z.htmlbr>
http://search.newgenji.co.jp/sgenji/D1/?000103915170/
From what I can tell, the 1971 book is 250 pages (!), the 1968 one hasn't shown up anywhere for me. I think POTA might be one of a few stories (possibly all movie adaptations) in that mag.
--- In PotaDG@yahoogroups.com, "Michael & Sally Whitty" <mswhitty@...> wrote:
>
> Hmmmm - weird! Now when I go to this page I cannot see the POTA stuff!
> HELLLP!
>
> I'm on to my friend in Japan but I need to send him the right page!!!
>
> Michael
>
>
>
> _____
>
> From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of
> Neil Moxham
> Sent: Wednesday, 21 October 2009 4:28 AM
> To: PotaDG@yahoogroups.com
> Subject: [PotaDG] Japanese POTA manga
>
>
>
>
>
>
> http://page8.
> <http://page8.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/h134488978#iteminfo>
> auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/h134488978#iteminfo
>
> No, I don't speak Japanese either, but I think it says sale closed with no
> bids 4 October. Asking price was 20,000 yen (about $220). Nice photos of the
> front + back cover though, it looks quite thick.
> <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56150 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/1/2009 |
| Subject: Re: Mentor Huebner |
.html.html
I wonder if Ploog used any of them for
reference?
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of Neil Foster
Sent: Sunday, 1 November 2009 9:29
PM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: RE: [PotaDG]
Mentor Huebner
Mike Ploog has a lot of the Huebner Planet of the Apes
stuff apparently. He says in an interview in Modern Masters (Vol 19) about his
work on marvel's POTA: "The coincidence was one of my best friends, Mentor
Huebner, was one of the storyboard artists on POTA. He had given me a lot of
the old storyboards"
Neil T. Foster
-----Original Message-----
From: PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@ yahoogroups. com ]
On Behalf Of Neil Moxham
Sent: Sunday, November 01, 2009
12:32 PM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: [PotaDG]
Mentor Huebner
I was having a look for anything on the people who did
the wonderful concept art for PLANET; William Creber mentions a Meutner Hubner
as the guy who designed the Ape
City in 'The Planet of
the Apes Chronicles' by Paul A. Woods. The guys name was actually Mentor
Huebner, he also did concept art for lots of other films including King Kong
(70s version), Forbidden Planet, and did storyboards for John Carpenter's The
Thing along with Mike Ploog. He died in 2001 but there's a nice website run by
his widow, with other examples of his art (no 'Apes' though):
http://www.mentorhu ebnerart. com/home. .html"
Elsewhere on the net, she (Louise Huebner) is interviewed and bemoans the fact
that her late husband gets little of the credit he deserves, for example on
imdb, and that she doesn't have enough computer knowledge to put that right...
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56151 |
From: Neil Moxham |
Date: 11/1/2009 |
| Subject: Re: Mentor Huebner |
.html
Oh, that's cool. I wonder who owns the rights to all that stuff? His wife seems to have a lot of stuff, Fox presumably holds the POTA pictures they've included in DVD releases, maybe
bought from APJAC. Do you know of any other artists involved in the production sketches Neil?
--- In PotaDG@yahoogroups.com, "Neil Foster" <ntfoster@...> wrote:
>
> Mike Ploog has a lot of the Huebner Planet of the Apes stuff apparently. He
> says in an interview in Modern Masters (Vol 19) about his work on marvel's
> POTA: "The coincidence was one of my best friends, Mentor Huebner, was one
> of the storyboard artists on POTA. He had given me a lot of the old
> storyboards"
>
> Neil T. Foster
>
>
> -----Original Message-----
> From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com
] On Behalf Of
> Neil Moxham
> Sent: Sunday, November 01, 2009 12:32 PM
> To: PotaDG@yahoogroups.com
> Subject: [PotaDG] Mentor Huebner
>
>
>
>
> I was having a look for anything on the people who did the wonderful concept
> art for PLANET; William Creber mentions a Meutner Hubner as the guy who
> designed the Ape City in 'The Planet of the Apes Chronicles' by Paul A.
> Woods. The guys name was actually Mentor Huebner, he also did concept art
> for lots of other films including King Kong (70s version), Forbidden Planet,
> and did storyboards for John Carpenter's The Thing along with Mike Ploog. He
> died in 2001 but there's a nice website run by his widow, with other
> examples of his art (no 'Apes' though):
>
> http://www.mentorhu <http://www.mentorhuebnerart.com/home.shtml
>
> ebnerart.com/home..htmlbr>
>
> Elsewhere on the net, she (Louise Huebner) is interviewed and bemoans the
> fact that her late husband gets little of the credit he deserves, for
> example on imdb, and that she doesn't have enough computer knowledge to put
> that right...
> <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56152 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/1/2009 |
| Subject: Happy Halloween |
.html.html
Happy Halloween to all
Go and treat yourself to seeing THE BOX.
It’s awesome!
And the connection to POTA? I’d like the writer/director to do a new
POTA movie.
Michael
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56153 |
From: Alex Ruiz |
Date: 11/1/2009 |
| Subject: Re: Happy Halloween |
.html.html
Thanks for the heads up.
Al
From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@...> To: PotaDG@yahoogroups.com Sent:
Sun, November 1, 2009 8:12:00 AM Subject: [PotaDG] Happy Halloween
Happy Halloween to all
Go and treat yourself to seeing THE BOX.
It's awesome!
And the connection to POTA? I'd like the writer/director to do a new POTA movie.
Michael
<.html <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56154 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/1/2009 |
| Subject: Re: Happy Halloween |
.html.html
No problemo Al – it’s by the same fellow
who wrote Donnie Darko.
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of Alex Ruiz
Sent: Sunday, 1 November 2009
11:33 PM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: Re: [PotaDG] Happy
Halloween
From:
Michael &
Sally Whitty <mswhitty@dodo. com.au>
To: PotaDG@yahoogroups. com
Sent: Sun, November 1, 2009
8:12:00 AM
Subject: [PotaDG] Happy Halloween
Happy Halloween to all
Go and treat yourself to seeing THE BOX.
It’s awesome!
And the connection to POTA? I’d like the writer/director to do a new POTA
movie.
Michael
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56155 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/2/2009 |
| Subject: Re: Japanese POTA manga |
.html.html
Right then – well I’ve got one….but
he wants $340 USD for it!!!!!
Here’s a link thatshows it without
the writing over the top:
http://www.mandarake.co.jp/fun/bohyo/hakaba/009/image/010625_07.jpg
Hmmm,,,,what does everyone think?
I’m tempted – just because it’s
super rare.
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of Michael & Sally Whitty
Sent: Sunday, 1 November 2009 8:51
PM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: RE: [PotaDG] Japanese
POTA manga
Hmmmm – weird! Now when I go to this page I cannot see
the POTA stuff! HELLLP!
I’m on to my friend in
Japan but I need to
send him the right page!!!
Michael
From: PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@yahoogroups. com ]
On Behalf Of Neil Moxham
Sent: Wednesday, 21 October 2009
4:28 AM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: [PotaDG] Japanese POTA
manga
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56156 |
From: Rich Handley |
Date: 11/2/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.html>1a. Re: Japanese POTA manga
>Posted by: "Michael & Sally Whitty" mswhitty@... mike_oz2002
>I think I may be about to purchase these. What
>precisely do we know about them - how many are there? How many pages
>each? Are they PLANET?
Wow, really? How'd you find them so
quickly? I'd love to get scans if possible. ;)
I don't know much about them, other than this:
1) Each contains an original, unique manga adaptation of Planet of the Apes.
2) The first, entitled Bouken Ou Bessatsu, is by
Jôji Enami and was published in April 1968.
3) The second, entitled Tengoku Zôkan, is by
Minoru Kuroda and was published in June 1971. <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56157 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/2/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.html.html
I have a “friend” in
Japan who has
taken many thousands of my dollars over the years.
Same guy has located and sold me two
Icarus TV Show sets (and I’m about to get another) and he is really good
at locating things.
You may have read in another post he wants
$430 USD for the manga,
Do you think it’s worth that Rich?
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of Rich Handley
Sent: Monday, 2 November 2009
10:23 PM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: Re: [PotaDG] Digest
Number 4029
>1a. Re: Japanese POTA manga
>Posted by: "Michael & Sally Whitty" href="mailto:mswhitty%40dodo.com.au">mswhitty@dodo. com.au mike_oz2002
>I think I may be about to purchase these. What
>precisely do we know about them - how many are there? How many pages
>each? Are they PLANET?
Wow, really? How'd you find them so
quickly? I'd love to get scans if possible. ;)
I don't know much about them, other than this:
1) Each contains an original, unique manga adaptation of Planet of the Apes.
2) The first, entitled Bouken Ou Bessatsu, is by
Jôji Enami and was published in April 1968.
3) The second, entitled Tengoku Zôkan, is by
Minoru Kuroda and was published in June 1971.
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56158 |
From: rassmguy |
Date: 11/2/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.html
Holy cow, that's a lot of money! As for whether it's worth that much, I can only speak for myself and say that my wife would kill me if I even considered it. :)
--- In PotaDG@yahoogroups.com, "Michael & Sally Whitty" <mswhitty@...> wrote:
>
> I have a "friend" in Japan who has taken many thousands of my dollars over
> the years.
>
>
>
> Same guy has located and sold me two Icarus TV Show sets (and I'm about to
> get another) and he is really good at locating things.
>
>
>
> You may have read in another post he wants $430 USD for the manga,
>
>
>
> Do you think it's worth that Rich?
>
> Michael
>
>
>
> _____
>
> From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com
] On Behalf Of
> Rich Handley
> Sent: Monday, 2 November 2009 10:23 PM
> To: PotaDG@yahoogroups.com
> Subject: Re: [PotaDG] Digest Number 4029
>
>
>
>
>
>
> >1a. Re: Japanese POTA manga
> >Posted by: "Michael & Sally Whitty" mswhitty@dodo.
> <mailto:mswhitty%40dodo.com.au> com.au mike_oz2002
> >I think I may be about to purchase these. What
> >precisely do we know about them - how many are there? How many pages
> >each? Are they PLANET?
>
> Wow, really? How'd you find them so
> quickly? I'd love to get scans if possible. ;)
>
> I don't know much about them, other than this:
> 1) Each contains an original, unique manga adaptation of Planet of the Apes.
> 2) The first, entitled Bouken Ou Bessatsu, is by
> Jôji Enami and was published in April 1968.
> 3) The second, entitled Tengoku Zôkan, is by
> Minoru Kuroda and was published in June 1971.
> <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56159 |
From: Dario Sciola |
Date: 11/2/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.html$430 indeed! You can buy a lot of banana's for that kind of money.
Value is a subjective thing of course, so it really does comes down to
how much it is worth to you. But even for a 'rare' magazine, that
seems excessive. Anything over $100 is nuts in my book. But I'm a
conservative shopper and don't engage in high priced items, even for
POTA merchandise.
I think what makes this item rare to us is that we do not have any
meaningful knowledge of what is available in the Japanese market and
whether this is really something that approaches 'one of a handful of
existing' or something merely 'hard to get'.
Since your 'friend' is doing all that searching for you personally,
and you've obviously been a generous buyer over the years, he is in a
unique position to take advantage of you, if so inclined.
I hate to label him, but I think the price being asked speaks for
itself.
If you feel it is worth the price, go for it. If not, just offer what
you think it's worth.
Dario
----- Original Message -----
From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@...>
Date: Monday, November 2, 2009 9:42 am
Subject: RE: [PotaDG] Digest Number 4029
> I have a ?friend? in Japan who has taken many thousands of my
> dollars over
> the years.
>
>
>
> Same guy has located and sold me two Icarus TV Show sets (and I?m
> about to
> get another) and he is really good at locating things.
>
>
>
> You may have read in another post he wants $430 USD for the manga,
>
>
>
> Do you think it?s worth that Rich?
>
> Michael
>
>
>
> _____
>
> From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On
> Behalf Of
> Rich Handley
> Sent: Monday, 2 November 2009 10:23 PM
> To: PotaDG@yahoogroups.com
> Subject: Re: [PotaDG] Digest Number 4029
>
>
>
>
>
>
> >1a. Re: Japanese POTA manga
> >Posted by: "Michael & Sally Whitty" mswhitty@dodo.
> <mailto:mswhitty%40dodo.com.au> com.au mike_oz2002
> >I think I may be about to purchase these. What
> >precisely do we know about them - how many are there? How many pages
> >each? Are they PLANET?
>
> Wow, really? How'd you find them so
> quickly? I'd love to get scans if possible. ;)
>
> I don't know much about them, other than this:
> 1) Each contains an original, unique manga adaptation of Planet of
> the Apes.
> 2) The first, entitled Bouken Ou Bessatsu, is by
> Jôji Enami and was published in April 1968.
> 3) The second, entitled Tengoku Zôkan, is by
> Minoru Kuroda and was published in June 1971.
>
>
>
> <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56160 |
From: jessica rotich |
Date: 11/2/2009 |
| Subject: Re: My ape story of the day. |
.html
These were the only decent photos. 99% of the other photos came out like crap because I looked like crap--not enough time for me to really do a great job on the makeup/hair. I'll make sure I have plenty of
time next time--it was just impossible to do a great job with a one hour window.
Jess.
On Sun, Nov 1, 2009 at 2:12 AM, Michael & Sally Whitty <
mswhitty@...> wrote:
Thanks for chimimng in Jess – got photos?
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of jessica rotich
Sent: Saturday, 31 October 2009 3:17 PM To:
PotaDG@yahoogroups.com; POTA
Subject: [PotaDG] My ape story of the day.
Today I got my ape on. I only had one hour to slap on my makeup and five minutes to put on my wig. Needless to say, I looked like a wreck...but I still went out in public and had a
great time. Caused a lot of commotion at my kid's school, and many did a double take. I was even photographed by a stranger with his cell phone while I pumped some gas. I did not have time to paint my nails
dark brown nor did I have a chance to color the backs of my hands...Nobody really noticed. They were just shocked to see me.
And, just because I am such a geek, I decided to take a nap in my full costume when I got home. I really wanted to wake up and feel the shock of what it would have been like to have
turned into a chimp. But that didn't happen, unfortunately. I found out that it's quite uncomfortable to sleep with those massive latex ears glued on top of your own ears...and when I did wake up, my throat
was so parched from breathing through my mouth. I decided then, that I had just better get up and start peeling off the makeup, since that takes quite a bit of time.
Anyway, that was my ape kind of day. It was short, and sweet, and time well spent away from the slavemines. To add to the excitement is the apes marathon on the Fox Movie Channel, and
tomorrow is Saturday so I get to sleep in. What a happy chimp I am.
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56161 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/2/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.html.html
He’s actually been very good over
the years, but didn’t the recent auction we found tell us one was selling
for $200 and did not sell? I’m sure someone said that….
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of Dario Sciola
Sent: Tuesday, 3 November 2009
3:09 AM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: Re: RE: [PotaDG] Digest
Number 4029
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56162 |
From: Tim "apefan" |
Date: 11/2/2009 |
| Subject: Re: My ape story of the day. |
.html.html
Great pics Jess! and your sons costume blows those other kids' away!!
From: jessica rotich <jessicarotich@...> To: PotaDG@yahoogroups.com Sent:
Mon, November 2, 2009 1:02:32 PM Subject: Re: [PotaDG] My ape story of the day.
These were the only decent photos. 99% of the other photos came out like crap because I looked like crap--not enough time for me to really do a great job on the makeup/hair. I'll make sure I have
plenty of time next time--it was just impossible to do a great job with a one hour window.
Jess.
On Sun, Nov 1, 2009 at 2:12 AM, Michael & Sally Whitty <
mswhitty@dodo. com.au> wrote:
Thanks for chimimng in Jess – got photos?
Michael
Today I got my ape on. I only had one hour to slap on my makeup and five minutes to put on my wig. Needless to say, I looked like a wreck...but I still went out in public
and had a great time. Caused a lot of commotion at my kid's school, and many did a double take. I was even photographed by a stranger with his cell phone while I pumped some gas. I did
not have time to paint my nails dark brown nor did I have a chance to color the backs of my hands...Nobody really noticed. They were just shocked to see me.
And, just because I am such a geek, I decided to take a nap in my full costume when I got home. I really wanted to wake up and feel the shock of what it would have been like to
have turned into a chimp. But that didn't happen, unfortunately. I found out that it's quite uncomfortable to sleep with those massive latex ears glued on top of your own ears...and when I did
wake up, my throat was so parched from breathing through my mouth. I decided then, that I had just better get up and start peeling off the makeup, since that takes quite a bit of time.
Anyway, that was my ape kind of day. It was short, and sweet, and time well spent away from the slavemines. To add to the excitement is the apes marathon on the Fox Movie
Channel, and tomorrow is Saturday so I get to sleep in. What a happy chimp I am.
<.html <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56163 |
From: Neil Moxham |
Date: 11/3/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.html
That was me. My attempt at translation said it failed to sell for I think $220. That's still a lot, and you're being asked for nearly twice that. Is there any way you could make any
return on investing in it?
--- In PotaDG@yahoogroups.com, "Michael & Sally Whitty" <mswhitty@...> wrote:
>
> He's actually been very good over the years, but didn't the recent auction
> we found tell us one was selling for $200 and did not sell? I'm sure
> someone said that..
>
>
>
> Michael
>
>
>
> _____
>
> From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com
] On Behalf Of
> Dario Sciola
> Sent: Tuesday, 3 November 2009 3:09 AM
> To: PotaDG@yahoogroups.com
> Subject: Re: RE: [PotaDG] Digest Number 4029
>
>
>
>
>
>
> $430 indeed! You can buy a lot of banana's for that kind of money.
>
> Value is a subjective thing of course, so it really does comes down to
> how much it is worth to you. But even for a 'rare' magazine, that
> seems excessive. Anything over $100 is nuts in my book. But I'm a
> conservative shopper and don't engage in high priced items, even for
> POTA merchandise.
>
> I think what makes this item rare to us is that we do not have any
> meaningful knowledge of what is available in the Japanese market and
> whether this is really something that approaches 'one of a handful of
> existing' or something merely 'hard to get'.
>
> Since your 'friend' is doing all that searching for you personally,
> and you've obviously been a generous buyer over the years, he is in a
> unique position to take advantage of you, if so inclined.
>
> I hate to label him, but I think the price being asked speaks for
> itself.
>
> If you feel it is worth the price, go for it. If not, just offer what
> you think it's worth.
>
> Dario
>
> ----- Original Message -----
> From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@dodo. <mailto:mswhitty%40dodo.com.au>
> com.au>
> Date: Monday, November 2, 2009 9:42 am
> Subject: RE: [PotaDG] Digest Number 4029
>
> > I have a ?friend? in Japan who has taken many thousands of my
> > dollars over
> > the years.
>
>
>
> .
>
>
> <http://geo.yahoo.com/serv?s=97359714/grpId=8605785/grpspId=1705021437/msgId
> =56159/stime=1257181754/nc1=3848627/nc2=3858794/nc3=5733764>
> <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56164 |
From: Terry Hoknes |
Date: 11/3/2009 |
| Subject: does anyone have APE CRAZY #6 ?? |
.html
.html
I desperately need a scan of page 16 (which is the
2nd last comic strip page)
appreciate if anyone can help
ape crazy #6 <.html <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56165 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/3/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.html.html
No – it’s certainly one of
those things I’d never get my money back for…like the Argentinean TV
Show comics and also like them worth whatever you can get it for if you want
it.
It’s encouraging that nobody else
has one, which means I could certainly do an article and print up some pages in
the Forbidden Zine.
One of those things I could live without
but ape fandom needs to know!
Anyway I said I’ll take it. I’m
paying him off so I’ll get back in about 6 weeks.
He says he paid $500 for it and they are
very rare in Japan .
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of Neil Moxham
Sent: Tuesday, 3 November 2009
8:35 PM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: Re: [PotaDG] Digest
Number 4029
That was me. My attempt at translation said it failed
to sell for I think $220. That's still a lot, and you're being asked for nearly
twice that. Is there any way you could make any return on investing in it?
--- In PotaDG@yahoogroups. com,
"Michael & Sally Whitty" <mswhitty@.. .> wrote:
>
> He's actually been very good over the years, but didn't the recent auction
> we found tell us one was selling for $200 and did not sell? I'm sure
> someone said that..
>
>
>
> Michael
>
>
>
> _____
>
> From: PotaDG@yahoogroups. com
[PotaDG@yahoogroups. com]
On Behalf Of
> Dario Sciola
> Sent: Tuesday, 3 November 2009 3:09 AM
> To: PotaDG@yahoogroups. com
> Subject: Re: RE: [PotaDG] Digest Number 4029
>
>
>
>
>
>
> $430 indeed! You can buy a lot of banana's for that kind of money.
>
> Value is a subjective thing of course, so it really does comes down to
> how much it is worth to you. But even for a 'rare' magazine, that
> seems excessive. Anything over $100 is nuts in my book. But I'm a
> conservative shopper and don't engage in high priced items, even for
> POTA merchandise.
>
> I think what makes this item rare to us is that we do not have any
> meaningful knowledge of what is available in the Japanese market and
> whether this is really something that approaches 'one of a handful of
> existing' or something merely 'hard to get'.
>
> Since your 'friend' is doing all that searching for you personally,
> and you've obviously been a generous buyer over the years, he is in a
> unique position to take advantage of you, if so inclined.
>
> I hate to label him, but I think the price being asked speaks for
> itself.
>
> If you feel it is worth the price, go for it. If not, just offer what
> you think it's worth.
>
> Dario
>
> ----- Original Message -----
> From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@dodo. <mailto:mswhitty% 40dodo.com. au>
> com.au>
> Date: Monday, November 2, 2009 9:42 am
> Subject: RE: [PotaDG] Digest Number 4029
>
> > I have a ?friend? in Japan
who has taken many thousands of my
> > dollars over
> > the years.
>
>
>
> .
>
>
> <
href="http://geo.yahoo.com/serv?s=97359714/grpId=8605785/grpspId=1705021437/msgId">http://geo.yahoo. com/serv? s=97359714/ grpId=8605785/ grpspId=17050214 37/msgId
> =56159/stime= 1257181754/ nc1=3848627/ nc2=3858794/ nc3=5733764>
>
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56166 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/3/2009 |
| Subject: Re: does anyone have APE CRAZY #6 ?? |
.html.html
Sorry Terry – no.
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of Terry Hoknes
Sent: Tuesday, 3 November 2009
8:51 PM
To: pota@yahoogroups.com;
PotaDG@yahoogroups.com
Subject: [PotaDG] does anyone have
APE CRAZY #6 ??
I desperately need a scan of page 16 (which is the 2nd last
comic strip page)
appreciate if anyone can help
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56167 |
From: Neil Foster |
Date: 11/3/2009 |
| Subject: Re: Japanese POTA manga |
.html
.html
Message
I think it's
way too much myself though if I had the money I would buy it, which is a
bit crazy.
Neil T. Foster
Right then – well
I’ve got one….but he wants $340 USD for
it!!!!!
Here’s a link
thatshows it without the writing over the
top:
http://www.mandarak
e.co.jp/fun/ bohyo/hakaba/ 009/image/ 010625_07. jpg
Hmmm,,,,what does
everyone think?
I’m tempted – just
because it’s super rare.
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@yahoogroups. com ] On Behalf Of Michael & Sally
Whitty Sent: Sunday, 1
November 2009 8:51 PM To:
PotaDG@yahoogroups. com Subject: RE: [PotaDG] Japanese POTA
manga
Hmmmm – weird!
Now when I go to this page I cannot see the POTA stuff!
HELLLP!
I’m on to my friend in
Japan but I need to send him the
right page!!!
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@yahoogroups. com ] On Behalf Of Neil Moxham Sent: Wednesday, 21 October 2009 4:28
AM To:
PotaDG@yahoogroups. com Subject: [PotaDG] Japanese POTA
manga
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56168 |
From: Neil Foster |
Date: 11/3/2009 |
| Subject: Re: Japanese POTA manga |
.html
.html
Message
So who's going to
translate it so we can do an English version? ;-)
Neil T. Foster
Right then – well
I’ve got one….but he wants $340 USD for
it!!!!!
Here’s a link
thatshows it without the writing over the
top:
http://www.mandarak
e.co.jp/fun/ bohyo/hakaba/ 009/image/ 010625_07. jpg
Hmmm,,,,what does
everyone think?
I’m tempted – just
because it’s super rare.
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@yahoogroups. com ] On Behalf Of Michael & Sally
Whitty Sent: Sunday, 1
November 2009 8:51 PM To:
PotaDG@yahoogroups. com Subject: RE: [PotaDG] Japanese POTA
manga
Hmmmm – weird!
Now when I go to this page I cannot see the POTA stuff!
HELLLP!
I’m on to my friend in
Japan but I need to send him the
right page!!!
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@yahoogroups. com ] On Behalf Of Neil Moxham Sent: Wednesday, 21 October 2009 4:28
AM To:
PotaDG@yahoogroups. com Subject: [PotaDG] Japanese POTA
manga
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56169 |
From: Neil Foster |
Date: 11/3/2009 |
| Subject: Re: Mentor Huebner |
.html
.html
Message
Sorry, no idea at
all.
Neil T. Foster
Oh, that's cool. I wonder who owns the rights to all that stuff? His wife
seems to have a lot of stuff, Fox presumably holds the POTA pictures they've
included in DVD releases, maybe bought from APJAC. Do you know of any other
artists involved in the production sketches Neil?
--- In PotaDG@yahoogroups. com, "Neil
Foster" <ntfoster@.. .> wrote: > > Mike Ploog has a lot
of the Huebner Planet of the Apes stuff apparently. He > says in an
interview in Modern Masters (Vol 19) about his work on marvel's > POTA:
"The coincidence was one of my best friends, Mentor Huebner, was one >
of the storyboard artists on POTA. He had given me a lot of the old >
storyboards" > > Neil T. Foster > > >
-----Original Message----- > From: PotaDG@yahoogroups. com
[PotaDG@yahoogroups. com] On
Behalf Of > Neil Moxham > Sent: Sunday, November 01, 2009 12:32
PM > To: PotaDG@yahoogroups. com >
Subject: [PotaDG] Mentor Huebner > > > > > I
was having a look for anything on the people who did the wonderful
concept > art for PLANET; William Creber mentions a Meutner Hubner as
the guy who > designed the Ape City in 'The Planet of the Apes
Chronicles' by Paul A. > Woods. The guys name was actually Mentor
Huebner, he also did concept art > for lots of other films including
King Kong (70s version), Forbidden Planet, > and did storyboards for
John Carpenter's The Thing along with Mike Ploog. He > died in 2001 but
there's a nice website run by his widow, with other > examples of his
art (no 'Apes' though): > > http://www.mentorhu <
http://www.mentorhu ebnerart. com/home. .html"> >
ebnerart.com/ home..htmlbr>> > Elsewhere on the net, she
(Louise Huebner) is interviewed and bemoans the > fact that her late
husband gets little of the credit he deserves, for > example on imdb,
and that she doesn't have enough computer knowledge to put > that
right... >
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56170 |
From: Neil Foster |
Date: 11/3/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.html
.html
Message
Anybody able to
translate the titles? (Bouken Ou Bessatsu & Tengoku
Zôkan)
Neil T. Foster
>1a. Re: Japanese POTA manga >Posted
by: "Michael & Sally Whitty" mswhitty@dodo. com.au
mike_oz2002 >I think I may be about to purchase these. What
>precisely do we know about them - how many are there? How many
pages >each? Are they PLANET?
Wow, really? How'd you find them so
quickly? I'd love to get scans if possible. ;)
I don't know much
about them, other than this: 1) Each contains an original, unique manga
adaptation of Planet of the Apes. 2) The first, entitled Bouken Ou
Bessatsu, is by Jôji Enami and was published in April 1968. 3) The
second, entitled Tengoku Zôkan, is by Minoru Kuroda and was published in
June 1971.
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56171 |
From: Neil Moxham |
Date: 11/3/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.htmlI think..
Bouken Ou - 'Adventure King', or possibly 'King Adventures'
Bessatsu - 'volume'
Tengoku - 'Heaven'
Zôkan - 'special issue'
--- In PotaDG@yahoogroups.com, "Neil Foster" <ntfoster@...> wrote:
>
> Anybody able to translate the titles? (Bouken Ou Bessatsu & Tengoku Zôkan)
>
> Neil T. Foster
>
>
> -----Original Message-----
> From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com
] On Behalf Of
> Rich Handley
> Sent: Monday, November 02, 2009 10:23 PM
> To: PotaDG@yahoogroups.com
> Subject: Re: [PotaDG] Digest Number 4029
>
>
>
>
>
> >1a. Re: Japanese POTA manga
> >Posted by: "Michael & Sally Whitty" mswhitty@dodo.
> <mailto:mswhitty%40dodo.com.au> com.au mike_oz2002
> >I think I may be about to purchase these. What
> >precisely do we know about them - how many are there? How many pages
> >each? Are they PLANET?
>
> Wow, really? How'd you find them so
> quickly? I'd love to get scans if possible. ;)
>
> I don't know much about them, other than this:
> 1) Each contains an original, unique manga adaptation of Planet of the Apes.
> 2) The first, entitled Bouken Ou Bessatsu, is by
> Jôji Enami and was published in April 1968.
> 3) The second, entitled Tengoku Zôkan, is by
> Minoru Kuroda and was published in June 1971.
> <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56172 |
From: Tim "apefan" |
Date: 11/3/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.html.html
the things you do for apedom Michael....I for one will very much look forward to seeing this!
Tim
From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@...> To: PotaDG@yahoogroups.com Sent:
Tue, November 3, 2009 7:17:01 AM Subject: RE: [PotaDG] Digest Number 4029
No – it's certainly one of
those things I'd never get my money back for…like the Argentinean TV
Show comics and also like them worth whatever you can get it for if you want
it.
It's encouraging that nobody else
has one, which means I could certainly do an article and print up some pages in
the Forbidden Zine.
One of those things I could live without
but ape fandom needs to know!
Anyway I said I'll take it. I'm
paying him off so I'll get back in about 6 weeks.
He says he paid $500 for it and they are
very rare in Japan .
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups. com [ PotaDG@yahoogroups. com ] On Behalf Of Neil Moxham
Sent: Tuesday, 3 November 2009
8:35 PM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: Re: [PotaDG] Digest
Number 4029
That was me. My attempt at translation said it failed
to sell for I think $220. That's still a lot, and you're being asked for nearly
twice that. Is there any way you could make any return on investing in it?
--- In PotaDG@yahoogroups. com,
"Michael & Sally Whitty" <mswhitty@.. .> wrote:
>
> He's actually been very good over the years, but didn't the recent auction
> we found tell us one was selling for $200 and did not sell? I'm sure
> someone said that..
>
>
>
> Michael
>
>
>
> _____
>
> From: PotaDG@yahoogroups. com
[PotaDG@yahoogroups. com]
On Behalf Of
> Dario Sciola
> Sent: Tuesday, 3 November 2009 3:09 AM
> To: PotaDG@yahoogroups. com
> Subject: Re: RE: [PotaDG] Digest Number 4029
>
>
>
>
>
>
> $430 indeed! You can buy a lot of banana's for that kind of money.
>
> Value is a subjective thing of course, so it really does comes down to
> how much it is worth to you. But even for a 'rare' magazine, that
> seems excessive. Anything over $100 is nuts in my book. But I'm a
> conservative shopper and don't engage in high priced items, even for
> POTA merchandise.
>
> I think what makes this item rare to us is that we do not have any
> meaningful knowledge of what is available in the Japanese market and
> whether this is really something that approaches 'one of a handful of
> existing' or something merely 'hard to get'.
>
> Since your 'friend' is doing all that searching for you personally,
> and you've obviously been a generous buyer over the years, he is in a
> unique position to take advantage of you, if so inclined.
>
> I hate to label him, but I think the price being asked speaks for
> itself.
>
> If you feel it is worth the price, go for it. If not, just offer what
> you think it's worth.
>
> Dario
>
> ----- Original Message -----
> From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@dodo. <mailto:mswhitty% 40dodo.com. au>
> com.au>
> Date: Monday, November 2, 2009 9:42 am
> Subject: RE: [PotaDG] Digest Number 4029
>
> > I have a ?friend? in Japan
who has taken many thousands of my
> > dollars over
> > the years.
>
>
>
> .
>
>
> <http://geo.yahoo. com/serv? s=97359714/ grpId=8605785/ grpspId=17050214 37/msgId
> =56159/stime= 1257181754/ nc1=3848627/ nc2=3858794/ nc3=5733764>
>
<.html <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56173 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/3/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.html.html
Thanks Tim.
You wouldn’t believe how nice it is to
just get a little “thank you” every once in a while!
Makes it all worth it.
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of Tim "apefan"
Sent: Wednesday, 4 November 2009
2:40 PM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: Re: [PotaDG] Digest
Number 4029
the things you do for apedom Michael....I for one will very
much look forward to seeing this!
Tim
From:
Michael &
Sally Whitty <mswhitty@dodo. com.au>
To: PotaDG@yahoogroups. com
Sent: Tue, November 3, 2009
7:17:01 AM
Subject: RE: [PotaDG] Digest
Number 4029
No – it’s certainly one of those things I’d never get my money back
for…like the Argentinean TV Show comics and also like them worth whatever you
can get it for if you want it.
It’s encouraging that nobody else has one, which means I could
certainly do an article and print up some pages in the Forbidden Zine.
One of those things I could live without but ape fandom needs to
know!
Anyway I said I’ll take it. I’m paying him off so I’ll get
back in about 6 weeks.
He says he paid $500 for it and they are very rare in
Japan .
Michael
From: PotaDG@yahoogroups. com [
PotaDG@yahoogroups. com ] On Behalf Of Neil
Moxham
Sent: Tuesday, 3 November 2009
8:35 PM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: Re: [PotaDG] Digest
Number 4029
That was
me. My attempt at translation said it failed to sell for I think $220. That's
still a lot, and you're being asked for nearly twice that. Is there any way you
could make any return on investing in it?
--- In PotaDG@yahoogroups. com,
"Michael & Sally Whitty" <mswhitty@.. .> wrote:
>
> He's actually been very good over the years, but didn't the recent auction
> we found tell us one was selling for $200 and did not sell? I'm sure
> someone said that..
>
>
>
> Michael
>
>
>
> _____
>
> From: ymailto="mailto:PotaDG%40yahoogroups.com">PotaDG@yahoogroups. com [
PotaDG@yahoogroups. com] On
Behalf Of
> Dario Sciola
> Sent: Tuesday, 3 November 2009 3:09 AM
> To: ymailto="mailto:PotaDG%40yahoogroups.com">PotaDG@yahoogroups. com
> Subject: Re: RE: [PotaDG] Digest Number 4029
>
>
>
>
>
>
> $430 indeed! You can buy a lot of banana's for that kind of money.
>
> Value is a subjective thing of course, so it really does comes down to
> how much it is worth to you. But even for a 'rare' magazine, that
> seems excessive. Anything over $100 is nuts in my book. But I'm a
> conservative shopper and don't engage in high priced items, even for
> POTA merchandise.
>
> I think what makes this item rare to us is that we do not have any
> meaningful knowledge of what is available in the Japanese market and
> whether this is really something that approaches 'one of a handful of
> existing' or something merely 'hard to get'.
>
> Since your 'friend' is doing all that searching for you personally,
> and you've obviously been a generous buyer over the years, he is in a
> unique position to take advantage of you, if so inclined.
>
> I hate to label him, but I think the price being asked speaks for
> itself.
>
> If you feel it is worth the price, go for it. If not, just offer what
> you think it's worth.
>
> Dario
>
> ----- Original Message -----
> From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@dodo. <mailto:mswhitty% href="http://40dodo.com" target="_blank">40dodo.com. au>
> com.au>
> Date: Monday, November 2, 2009 9:42 am
> Subject: RE: [PotaDG] Digest Number 4029
>
> > I have a ?friend? in Japan
who has taken many thousands of my
> > dollars over
> > the years.
>
>
>
> .
>
>
> < href="http://geo.yahoo.com/serv?s=97359714/grpId=8605785/grpspId=1705021437/msgId"
target="_blank">http://geo.yahoo. com/serv? s=97359714/ grpId=8605785/
grpspId=17050214 37/msgId
> =56159/stime= 1257181754/ nc1=3848627/ nc2=3858794/ nc3=5733764>
>
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56174 |
From: jessica rotich |
Date: 11/4/2009 |
| Subject: Pinewood Screening, POTA November 14 CANCELED!!! |
|
.html
Bad news: the apes movie disappeared through a Hasslein Curve on the Pinewood Studios website. I just contacted Pinewood Studios. They have confirmed that the November 14 of Planet
of the Apes will NOT be shown.
The reason why they were going to show the 2001 remake was because it was something that was filmed there. But nobody bought the tickets. We know why! Because it sucks!! Then they were going to show the 1968
movie, but there was not enough lead time to make it a success and they have just canceled it today. Rory, please let cinema retro know about the cancellation.
Jess.
PS...Just because it's not showing November 14 does not mean that they won't show the 1968 movie sometime next year. They don't know exactly when but they will let the Forum of the Apes know. Before
hanging up, I told them that they need to make sure it's the 1968 movie classic because the 2001 won't sell. They know now.
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56175 |
From: Neil Moxham |
Date: 11/4/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.htmlI'd really love to see these, but I wouldn't want you to re-mortgage your house just for us lot!
--- In PotaDG@yahoogroups.com, "Michael & Sally Whitty" <mswhitty@...> wrote:
>
> Thanks Tim.
>
>
>
> You wouldn't believe how nice it is to just get a little "thank you" every
> once in a while!
>
>
>
> Makes it all worth it.
>
>
>
> Michael
>
>
>
> _____
>
> From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com
] On Behalf Of
> Tim "apefan"
> Sent: Wednesday, 4 November 2009 2:40 PM
> To: PotaDG@yahoogroups.com
> Subject: Re: [PotaDG] Digest Number 4029
>
>
>
>
>
> the things you do for apedom Michael....I for one will very much look
> forward to seeing this!
>
> Tim
>
>
>
> _____
>
> From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@...>
> To: PotaDG@yahoogroups.com
> Sent: Tue, November 3, 2009 7:17:01 AM
> Subject: RE: [PotaDG] Digest Number 4029
>
>
>
> No - it's certainly one of those things I'd never get my money back for.like
> the Argentinean TV Show comics and also like them worth whatever you can get
> it for if you want it.
>
>
>
> It's encouraging that nobody else has one, which means I could certainly do
> an article and print up some pages in the Forbidden Zine.
>
>
>
> One of those things I could live without but ape fandom needs to know!
>
>
>
> Anyway I said I'll take it. I'm paying him off so I'll get back in about 6
> weeks.
>
>
>
> He says he paid $500 for it and they are very rare in Japan .
>
>
>
> Michael
>
>
>
> _____
>
> From: PotaDG@yahoogroups. com [ PotaDG@yahoogroups. com ] On Behalf
> Of Neil Moxham
> Sent: Tuesday, 3 November 2009 8:35 PM
> To: PotaDG@yahoogroups. com
> Subject: Re: [PotaDG] Digest Number 4029
>
>
>
>
>
> That was me. My attempt at translation said it failed to sell for I think
> $220. That's still a lot, and you're being asked for nearly twice that. Is
> there any way you could make any return on investing in it?
>
> --- In PotaDG@yahoogroups. com <mailto:PotaDG%40yahoogroups.com> , "Michael
> & Sally Whitty" <mswhitty@ .> wrote:
> >
> > He's actually been very good over the years, but didn't the recent auction
> > we found tell us one was selling for $200 and did not sell? I'm sure
> > someone said that..
> >
> >
> >
> > Michael
> >
> >
> >
> > _____
> >
> > From: PotaDG@yahoogroups. com <mailto:PotaDG%40yahoogroups.com>
> [PotaDG@yahoogroups. com <mailto:PotaDG%40yahoogroups.com> ] On
> Behalf Of
> > Dario Sciola
> > Sent: Tuesday, 3 November 2009 3:09 AM
> > To: PotaDG@yahoogroups. com <mailto:PotaDG%40yahoogroups.com>
> > Subject: Re: RE: [PotaDG] Digest Number 4029
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > $430 indeed! You can buy a lot of banana's for that kind of money.
> >
> > Value is a subjective thing of course, so it really does comes down to
> > how much it is worth to you. But even for a 'rare' magazine, that
> > seems excessive. Anything over $100 is nuts in my book. But I'm a
> > conservative shopper and don't engage in high priced items, even for
> > POTA merchandise.
> >
> > I think what makes this item rare to us is that we do not have any
> > meaningful knowledge of what is available in the Japanese market and
> > whether this is really something that approaches 'one of a handful of
> > existing' or something merely 'hard to get'.
> >
> > Since your 'friend' is doing all that searching for you personally,
> > and you've obviously been a generous buyer over the years, he is in a
> > unique position to take advantage of you, if so inclined.
> >
> > I hate to label him, but I think the price being asked speaks for
> > itself.
> >
> > If you feel it is worth the price, go for it. If not, just offer what
> > you think it's worth.
> >
> > Dario
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@dodo. <mailto:mswhitty% 40dodo.com.
> au>
> > com.au>
> > Date: Monday, November 2, 2009 9:42 am
> > Subject: RE: [PotaDG] Digest Number 4029
> >
> > > I have a ?friend? in Japan who has taken many thousands of my
> > > dollars over
> > > the years.
> >
> >
> >
> > .
> >
> >
> > <http://geo.yahoo com/serv? s=97359714/ grpId=8605785/
> <http://geo.yahoo.com/serv?s=97359714/grpId=8605785/grpspId=1705021437/msgId
> > grpspId=17050214 37/msgId
> > =56159/stime= 1257181754/ nc1=3848627/ nc2=3858794/ nc3=5733764>
> >
> <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56176 |
From: rassmguy |
Date: 11/4/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
|
.html
The challenge will be in translating these issues. With the Argentine comics, I was able to translate them using my rusty command of Spanish, checking Babel Fish for any terms I didn't
recognize or wasn't sure of. It took a while to translate each issue, but it was a feasible task.
The difference here will be in figuring out how to deal with the Japanese symbols. Unless someone has an unusually accurate OCR program and can scan all of the characters and then paste them into Babel Fish or some other
online translation program, you'll need to find someone who actually speaks the language. That's going to be quite a challenge.
But still, what a great find! I'd never have paid that much for it, but it's cool that you did, regardless. :)
I'm very curious about this comic. If you do manage to scan and disseminate (and maybe even translate) it, I look forward to seeing the end result. Thanks for helping to finally make this rare gem available to fans,
Michael.
I consider this an even bigger coup than the Argentine comics, which are slightly easier to find since the alphabet is the same and, thus, the title is searchable using an English search engine. (I found 4 of the 7
issues myself, in fact, including the elusive #7.) But info on the two mangas has been annoyingly scarce. <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56177 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/4/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.html.html
We lost the house with the coffee shop a
couple of years ago.
It’s a done deal anyway – I’m
paying him off for this.
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of Neil Moxham
Sent: Thursday, 5 November 2009
5:28 AM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
I'd really love to see these, but I wouldn't want you
to re-mortgage your house just for us lot!
--- In PotaDG@yahoogroups. com,
"Michael & Sally Whitty" <mswhitty@.. .> wrote:
>
> Thanks Tim.
>
>
>
> You wouldn't believe how nice it is to just get a little "thank
you" every
> once in a while!
>
>
>
> Makes it all worth it.
>
>
>
> Michael
>
>
>
> _____
>
> From: PotaDG@yahoogroups. com
[PotaDG@yahoogroups. com]
On Behalf Of
> Tim "apefan"
> Sent: Wednesday, 4 November 2009 2:40 PM
> To: PotaDG@yahoogroups. com
> Subject: Re: [PotaDG] Digest Number 4029
>
>
>
>
>
> the things you do for apedom Michael....I for one will very much look
> forward to seeing this!
>
> Tim
>
>
>
> _____
>
> From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@.. .>
> To: PotaDG@yahoogroups. com
> Sent: Tue, November 3, 2009 7:17:01 AM
> Subject: RE: [PotaDG] Digest Number 4029
>
>
>
> No - it's certainly one of those things I'd never get my money back
for.like
> the Argentinean TV Show comics and also like them worth whatever you can
get
> it for if you want it.
>
>
>
> It's encouraging that nobody else has one, which means I could certainly
do
> an article and print up some pages in the Forbidden Zine.
>
>
>
> One of those things I could live without but ape fandom needs to know!
>
>
>
> Anyway I said I'll take it. I'm paying him off so I'll get back in about 6
> weeks.
>
>
>
> He says he paid $500 for it and they are very rare in
w:st="on"> Japan .
>
>
>
> Michael
>
>
>
> _____
>
> From: PotaDG@yahoogroups. com [ PotaDG@yahoogroups. com ] On Behalf
> Of Neil Moxham
> Sent: Tuesday, 3 November 2009 8:35 PM
> To: PotaDG@yahoogroups. com
> Subject: Re: [PotaDG] Digest Number 4029
>
>
>
>
>
> That was me. My attempt at translation said it failed to sell for I think
> $220. That's still a lot, and you're being asked for nearly twice that. Is
> there any way you could make any return on investing in it?
>
> --- In PotaDG@yahoogroups. com <mailto:PotaDG% 40yahoogroups. com>
, "Michael
> & Sally Whitty" <mswhitty@ .> wrote:
> >
> > He's actually been very good over the years, but didn't the recent
auction
> > we found tell us one was selling for $200 and did not sell? I'm sure
> > someone said that..
> >
> >
> >
> > Michael
> >
> >
> >
> > _____
> >
> > From: PotaDG@yahoogroups. com <mailto:PotaDG% 40yahoogroups. com>
> [PotaDG@ yahoogroups. com <mailto:PotaDG% 40yahoogroups. com>
] On
> Behalf Of
> > Dario Sciola
> > Sent: Tuesday, 3 November 2009 3:09 AM
> > To: PotaDG@yahoogroups. com <mailto:PotaDG% 40yahoogroups. com>
> > Subject: Re: RE: [PotaDG] Digest Number 4029
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > $430 indeed! You can buy a lot of banana's for that kind of money.
> >
> > Value is a subjective thing of course, so it really does comes down
to
> > how much it is worth to you. But even for a 'rare' magazine, that
> > seems excessive. Anything over $100 is nuts in my book. But I'm a
> > conservative shopper and don't engage in high priced items, even for
> > POTA merchandise.
> >
> > I think what makes this item rare to us is that we do not have any
> > meaningful knowledge of what is available in the Japanese market and
> > whether this is really something that approaches 'one of a handful of
> > existing' or something merely 'hard to get'.
> >
> > Since your 'friend' is doing all that searching for you personally,
> > and you've obviously been a generous buyer over the years, he is in a
> > unique position to take advantage of you, if so inclined.
> >
> > I hate to label him, but I think the price being asked speaks for
> > itself.
> >
> > If you feel it is worth the price, go for it. If not, just offer what
> > you think it's worth.
> >
> > Dario
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@dodo. <mailto:mswhitty%
40dodo.com.
> au>
> > com.au>
> > Date: Monday, November 2, 2009 9:42 am
> > Subject: RE: [PotaDG] Digest Number 4029
> >
> > > I have a ?friend? in
w:st="on">Japan who has taken many thousands
of my
> > > dollars over
> > > the years.
> >
> >
> >
> > .
> >
> >
> > <http://geo.yahoo. com/serv?
s=97359714/ grpId=8605785/
> <
href="http://geo.yahoo.com/serv?s=97359714/grpId=8605785/grpspId=1705021437/msgId">http://geo.yahoo. com/serv? s=97359714/ grpId=8605785/ grpspId=17050214 37/msgId
> > grpspId=17050214 37/msgId
> > =56159/stime= 1257181754/ nc1=3848627/ nc2=3858794/ nc3=5733764>
> >
>
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56178 |
From: Neil Foster |
Date: 11/4/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.html
.html
Message
Are you
getting both of them?
Neil T. Foster
We lost the house
with the coffee shop a couple of years ago.
It’s a done deal
anyway – I’m paying him off for this.
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@yahoogroups. com ] On Behalf Of Neil Moxham Sent: Thursday, 5 November 2009 5:28
AM To:
PotaDG@yahoogroups. com Subject: [PotaDG] Re: Digest Number
4029
I'd
really love to see these, but I wouldn't want you to re-mortgage your house
just for us lot!
--- In PotaDG@yahoogroups. com,
"Michael & Sally Whitty" <mswhitty@.. .> wrote: > >
Thanks Tim. > > > > You wouldn't believe how nice
it is to just get a little "thank you" every > once in a while! >
> > > Makes it all worth it. > > >
> Michael > > > > _____ > >
From: PotaDG@yahoogroups. com
[PotaDG@yahoogroups. com] On
Behalf Of > Tim "apefan" > Sent: Wednesday, 4 November 2009 2:40
PM > To: PotaDG@yahoogroups. com >
Subject: Re: [PotaDG] Digest Number 4029 > > > >
> > the things you do for apedom Michael....I for one will very
much look > forward to seeing this! > > Tim >
> > > _____ > > From: Michael & Sally
Whitty <mswhitty@.. .> > To: PotaDG@yahoogroups. com >
Sent: Tue, November 3, 2009 7:17:01 AM > Subject: RE: [PotaDG] Digest
Number 4029 > > > > No - it's certainly one of
those things I'd never get my money back for.like > the Argentinean TV
Show comics and also like them worth whatever you can get > it for if
you want it. > > > > It's encouraging that nobody
else has one, which means I could certainly do > an article and print up
some pages in the Forbidden Zine. > > > > One of
those things I could live without but ape fandom needs to know! >
> > > Anyway I said I'll take it. I'm paying him off so
I'll get back in about 6 > weeks. > > > > He
says he paid $500 for it and they are very rare in Japan
. > > > > Michael > > >
> _____ > > From: PotaDG@yahoogroups. com [
PotaDG@yahoogroups. com ] On Behalf > Of Neil Moxham > Sent:
Tuesday, 3 November 2009 8:35 PM > To: PotaDG@yahoogroups. com >
Subject: Re: [PotaDG] Digest Number 4029 > > > >
> > That was me. My attempt at translation said it failed to
sell for I think > $220. That's still a lot, and you're being asked for
nearly twice that. Is > there any way you could make any return on
investing in it? > > --- In PotaDG@yahoogroups. com
<mailto:PotaDG% 40yahoogroups. com> , "Michael > &
Sally Whitty" <mswhitty@ .> wrote: > > > > He's
actually been very good over the years, but didn't the recent auction >
> we found tell us one was selling for $200 and did not sell? I'm
sure > > someone said that.. > > > > > >
> > Michael > > > > > > > >
_____ > > > > From: PotaDG@yahoogroups. com
<mailto:PotaDG% 40yahoogroups. com> >
[PotaDG@ yahoogroups. com
<mailto:PotaDG% 40yahoogroups. com> ] On > Behalf
Of > > Dario Sciola > > Sent: Tuesday, 3 November 2009 3:09
AM > > To: PotaDG@yahoogroups. com
<mailto:PotaDG% 40yahoogroups. com> > > Subject: Re:
RE: [PotaDG] Digest Number 4029 > > > > > >
> > > > > > > > $430 indeed! You can
buy a lot of banana's for that kind of money. > > > > Value
is a subjective thing of course, so it really does comes down to > >
how much it is worth to you. But even for a 'rare' magazine, that >
> seems excessive. Anything over $100 is nuts in my book. But I'm a
> > conservative shopper and don't engage in high priced items, even
for > > POTA merchandise. > > > > I think what
makes this item rare to us is that we do not have any > > meaningful
knowledge of what is available in the Japanese market and > >
whether this is really something that approaches 'one of a handful of >
> existing' or something merely 'hard to get'. > > > >
Since your 'friend' is doing all that searching for you personally, >
> and you've obviously been a generous buyer over the years, he is in a
> > unique position to take advantage of you, if so
inclined. > > > > I hate to label him, but I think the
price being asked speaks for > > itself. > > > >
If you feel it is worth the price, go for it. If not, just offer what >
> you think it's worth. > > > > Dario > >
> > ----- Original Message ----- > > From: Michael &
Sally Whitty <mswhitty@dodo. <mailto:mswhitty% 40dodo.com. >
au> > > com.au> > > Date: Monday, November 2, 2009
9:42 am > > Subject: RE: [PotaDG] Digest Number 4029 > >
> > > I have a ?friend? in Japan who has
taken many thousands of my > > > dollars over > > >
the years. > > > > > > > > . >
> > > > > <http://geo.yahoo. com/serv? s=97359714/
grpId=8605785/ > <
http://geo.yahoo. com/serv? s=97359714/ grpId=8605785/ grpspId=17050214 37/msgId >
> grpspId=17050214 37/msgId > > =56159/stime= 1257181754/
nc1=3848627/ nc2=3858794/ nc3=5733764> >
> >
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56179 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/4/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.html.html
No – the other one only has a very
small POTA content – I am finding out more…
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of Neil Foster
Sent: Thursday, 5 November 2009
8:40 AM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
Are you getting both of them?
Neil T. Foster
-----Original Message-----
From: PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@ yahoogroups. com ]
On Behalf Of Michael & Sally
Whitty
Sent: Thursday, November 05, 2009
7:55 AM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
We lost the house with the coffee shop a couple of years ago.
It’s a done deal anyway – I’m paying him
off for this.
Michael
From: PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@yahoogroups. com ]
On Behalf Of Neil Moxham
Sent: Thursday, 5 November 2009
5:28 AM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
I'd
really love to see these, but I wouldn't want you to re-mortgage your house
just for us lot!
--- In PotaDG@yahoogroups. com,
"Michael & Sally Whitty" <mswhitty@.. .> wrote:
>
> Thanks Tim.
>
>
>
> You wouldn't believe how nice it is to just get a little "thank
you" every
> once in a while!
>
>
>
> Makes it all worth it.
>
>
>
> Michael
>
>
>
> _____
>
> From: PotaDG@yahoogroups. com
[PotaDG@yahoogroups. com]
On Behalf Of
> Tim "apefan"
> Sent: Wednesday, 4 November 2009 2:40 PM
> To: PotaDG@yahoogroups. com
> Subject: Re: [PotaDG] Digest Number 4029
>
>
>
>
>
> the things you do for apedom Michael....I for one will very much look
> forward to seeing this!
>
> Tim
>
>
>
> _____
>
> From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@.. .>
> To: PotaDG@yahoogroups. com
> Sent: Tue, November 3, 2009 7:17:01 AM
> Subject: RE: [PotaDG] Digest Number 4029
>
>
>
> No - it's certainly one of those things I'd never get my money back
for.like
> the Argentinean TV Show comics and also like them worth whatever you can
get
> it for if you want it.
>
>
>
> It's encouraging that nobody else has one, which means I could certainly
do
> an article and print up some pages in the Forbidden Zine.
>
>
>
> One of those things I could live without but ape fandom needs to know!
>
>
>
> Anyway I said I'll take it. I'm paying him off so I'll get back in about 6
> weeks.
>
>
>
> He says he paid $500 for it and they are very rare in
Japan
.
>
>
>
> Michael
>
>
>
> _____
>
> From: PotaDG@yahoogroups. com [ PotaDG@yahoogroups. com ] On Behalf
> Of Neil Moxham
> Sent: Tuesday, 3 November 2009 8:35 PM
> To: PotaDG@yahoogroups. com
> Subject: Re: [PotaDG] Digest Number 4029
>
>
>
>
>
> That was me. My attempt at translation said it failed to sell for I think
> $220. That's still a lot, and you're being asked for nearly twice that. Is
> there any way you could make any return on investing in it?
>
> --- In PotaDG@yahoogroups. com <mailto:PotaDG% 40yahoogroups. com>
, "Michael
> & Sally Whitty" <mswhitty@ .> wrote:
> >
> > He's actually been very good over the years, but didn't the recent
auction
> > we found tell us one was selling for $200 and did not sell? I'm sure
> > someone said that..
> >
> >
> >
> > Michael
> >
> >
> >
> > _____
> >
> > From: PotaDG@yahoogroups. com <mailto:PotaDG% 40yahoogroups. com>
> [PotaDG@ yahoogroups. com <mailto:PotaDG% 40yahoogroups. com>
] On
> Behalf Of
> > Dario Sciola
> > Sent: Tuesday, 3 November 2009 3:09 AM
> > To: PotaDG@yahoogroups. com <mailto:PotaDG% 40yahoogroups. com>
> > Subject: Re: RE: [PotaDG] Digest Number 4029
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > $430 indeed! You can buy a lot of banana's for that kind of money.
> >
> > Value is a subjective thing of course, so it really does comes down
to
> > how much it is worth to you. But even for a 'rare' magazine, that
> > seems excessive. Anything over $100 is nuts in my book. But I'm a
> > conservative shopper and don't engage in high priced items, even for
> > POTA merchandise.
> >
> > I think what makes this item rare to us is that we do not have any
> > meaningful knowledge of what is available in the Japanese market and
> > whether this is really something that approaches 'one of a handful of
> > existing' or something merely 'hard to get'.
> >
> > Since your 'friend' is doing all that searching for you personally,
> > and you've obviously been a generous buyer over the years, he is in a
> > unique position to take advantage of you, if so inclined.
> >
> > I hate to label him, but I think the price being asked speaks for
> > itself.
> >
> > If you feel it is worth the price, go for it. If not, just offer what
> > you think it's worth.
> >
> > Dario
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@dodo.
<mailto:mswhitty% 40dodo.com.
> au>
> > com.au>
> > Date: Monday, November 2, 2009 9:42 am
> > Subject: RE: [PotaDG] Digest Number 4029
> >
> > > I have a ?friend? in
Japan who has taken
many thousands of my
> > > dollars over
> > > the years.
> >
> >
> >
> > .
> >
> >
> > <http://geo.yahoo. com/serv?
s=97359714/ grpId=8605785/
> <http://geo.yahoo. com/serv? s=97359714/ grpId=8605785/ grpspId=17050214 37/msgId
> > grpspId=17050214 37/msgId
> > =56159/stime= 1257181754/ nc1=3848627/ nc2=3858794/ nc3=5733764>
> >
>
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56180 |
From: Neil Foster |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.html
.html
Message
How small? I
thought they both had original stories in them.
Neil T. Foster
No – the other one
only has a very small POTA content – I am finding out
more…
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@yahoogroups. com ] On Behalf Of Neil Foster Sent: Thursday, 5 November 2009 8:40
AM To:
PotaDG@yahoogroups. com Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest Number
4029
Are you getting both of
them?
Neil T.
Foster
-----Original
Message----- From:
PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@ yahoogroups. com ] On Behalf Of Michael & Sally
Whitty Sent: Thursday,
November 05, 2009 7:55 AM To:
PotaDG@yahoogroups. com Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest Number
4029
We lost the house
with the coffee shop a couple of years ago.
It’s a done
deal anyway – I’m paying him off for this.
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@yahoogroups. com ] On Behalf Of Neil Moxham Sent: Thursday, 5 November 2009 5:28
AM To:
PotaDG@yahoogroups. com Subject: [PotaDG] Re: Digest Number
4029
I'd
really love to see these, but I wouldn't want you to re-mortgage your house
just for us lot!
--- In PotaDG@yahoogroups. com,
"Michael & Sally Whitty" <mswhitty@.. .>
wrote: > > Thanks Tim. > > > > You
wouldn't believe how nice it is to just get a little "thank you"
every > once in a while! > > > > Makes it
all worth it. > > > > Michael > >
> > _____ > > From: PotaDG@yahoogroups. com
[PotaDG@yahoogroups. com] On
Behalf Of > Tim "apefan" > Sent: Wednesday, 4 November 2009 2:40
PM > To: PotaDG@yahoogroups. com >
Subject: Re: [PotaDG] Digest Number 4029 > > > >
> > the things you do for apedom Michael....I for one will
very much look > forward to seeing this! > > Tim >
> > > _____ > > From: Michael & Sally
Whitty <mswhitty@.. .> > To: PotaDG@yahoogroups. com >
Sent: Tue, November 3, 2009 7:17:01 AM > Subject: RE: [PotaDG] Digest
Number 4029 > > > > No - it's certainly one of
those things I'd never get my money back for.like > the Argentinean TV
Show comics and also like them worth whatever you can get > it for if
you want it. > > > > It's encouraging that nobody
else has one, which means I could certainly do > an article and print
up some pages in the Forbidden Zine. > > > > One
of those things I could live without but ape fandom needs to know! >
> > > Anyway I said I'll take it. I'm paying him off so
I'll get back in about 6 > weeks. > > > >
He says he paid $500 for it and they are very rare in
Japan . > >
> > Michael > > > > _____ >
> From: PotaDG@yahoogroups. com [ PotaDG@yahoogroups. com ] On
Behalf > Of Neil Moxham > Sent: Tuesday, 3 November 2009 8:35
PM > To: PotaDG@yahoogroups. com > Subject: Re: [PotaDG] Digest
Number 4029 > > > > > > That was
me. My attempt at translation said it failed to sell for I think >
$220. That's still a lot, and you're being asked for nearly twice that.
Is > there any way you could make any return on investing in it?
> > --- In PotaDG@yahoogroups. com
<mailto:PotaDG% 40yahoogroups. com> , "Michael > &
Sally Whitty" <mswhitty@ .> wrote: > > > > He's
actually been very good over the years, but didn't the recent
auction > > we found tell us one was selling for $200 and did not
sell? I'm sure > > someone said that.. > > > >
> > > > Michael > > > > > >
> > _____ > > > > From: PotaDG@yahoogroups.
com <mailto:PotaDG% 40yahoogroups. com> >
[PotaDG@ yahoogroups. com
<mailto:PotaDG% 40yahoogroups. com> ] On > Behalf
Of > > Dario Sciola > > Sent: Tuesday, 3 November 2009
3:09 AM > > To: PotaDG@yahoogroups. com
<mailto:PotaDG% 40yahoogroups. com> > > Subject: Re:
RE: [PotaDG] Digest Number 4029 > > > > > >
> > > > > > > > $430 indeed! You can
buy a lot of banana's for that kind of money. > > > >
Value is a subjective thing of course, so it really does comes down to
> > how much it is worth to you. But even for a 'rare' magazine,
that > > seems excessive. Anything over $100 is nuts in my book.
But I'm a > > conservative shopper and don't engage in high priced
items, even for > > POTA merchandise. > > > > I
think what makes this item rare to us is that we do not have any >
> meaningful knowledge of what is available in the Japanese market and
> > whether this is really something that approaches 'one of a
handful of > > existing' or something merely 'hard to
get'. > > > > Since your 'friend' is doing all that
searching for you personally, > > and you've obviously been a
generous buyer over the years, he is in a > > unique position to
take advantage of you, if so inclined. > > > > I hate to
label him, but I think the price being asked speaks for > >
itself. > > > > If you feel it is worth the price, go for
it. If not, just offer what > > you think it's worth. >
> > > Dario > > > > ----- Original Message
----- > > From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@dodo.
<mailto:mswhitty% 40dodo.com. > au> > >
com.au> > > Date: Monday, November 2, 2009 9:42 am > >
Subject: RE: [PotaDG] Digest Number 4029 > > > > > I
have a ?friend? in Japan who has
taken many thousands of my > > > dollars over > > >
the years. > > > > > > > > . >
> > > > > <http://geo.yahoo. com/serv? s=97359714/
grpId=8605785/ > <
http://geo.yahoo. com/serv? s=97359714/ grpId=8605785/ grpspId=17050214 37/msgId >
> grpspId=17050214 37/msgId > > =56159/stime= 1257181754/
nc1=3848627/ nc2=3858794/ nc3=5733764> >
> >
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56181 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.html.html
Dunno mate I’m finding out.
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of Neil Foster
Sent: Thursday, 5 November 2009
4:13 PM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
How small? I thought they both had original stories in
them.
Neil T. Foster
-----Original Message-----
From: PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@ yahoogroups. com ]
On Behalf Of Michael & Sally
Whitty
Sent: Thursday, November 05, 2009
10:27 AM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
No – the other one only has a very small POTA content –
I am finding out more…
Michael
From: PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@yahoogroups. com ]
On Behalf Of Neil Foster
Sent: Thursday, 5 November 2009
8:40 AM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
Are you
getting both of them?
Neil
T. Foster
-----Original
Message-----
From: PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@ yahoogroups. com ]
On Behalf Of Michael & Sally
Whitty
Sent: Thursday, November 05, 2009
7:55 AM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
We lost the house with the coffee shop a couple of years ago.
It’s a done deal anyway – I’m paying him
off for this.
Michael
From: PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@yahoogroups. com ]
On Behalf Of Neil Moxham
Sent: Thursday, 5 November 2009
5:28 AM
To:
PotaDG@yahoogroups. com
Subject: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
I'd really love to see these, but I wouldn't want you to re-mortgage
your house just for us lot!
--- In PotaDG@yahoogroups. com,
"Michael & Sally Whitty" <mswhitty@.. .> wrote:
>
> Thanks Tim.
>
>
>
> You wouldn't believe how nice it is to just get a little "thank
you" every
> once in a while!
>
>
>
> Makes it all worth it.
>
>
>
> Michael
>
>
>
> _____
>
> From: PotaDG@yahoogroups. com
[PotaDG@yahoogroups. com]
On Behalf Of
> Tim "apefan"
> Sent: Wednesday, 4 November 2009 2:40 PM
> To: PotaDG@yahoogroups. com
> Subject: Re: [PotaDG] Digest Number 4029
>
>
>
>
>
> the things you do for apedom Michael....I for one will very much look
> forward to seeing this!
>
> Tim
>
>
>
> _____
>
> From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@.. .>
> To: PotaDG@yahoogroups. com
> Sent: Tue, November 3, 2009 7:17:01 AM
> Subject: RE: [PotaDG] Digest Number 4029
>
>
>
> No - it's certainly one of those things I'd never get my money back
for.like
> the Argentinean TV Show comics and also like them worth whatever you can
get
> it for if you want it.
>
>
>
> It's encouraging that nobody else has one, which means I could certainly
do
> an article and print up some pages in the Forbidden Zine.
>
>
>
> One of those things I could live without but ape fandom needs to know!
>
>
>
> Anyway I said I'll take it. I'm paying him off so I'll get back in about 6
> weeks.
>
>
>
> He says he paid $500 for it and they are very rare in
Japan
.
>
>
>
> Michael
>
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56182 |
From: Neil Foster |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.html
.html
Message
Not good enough,
you should know all this by now being the POTA guru that you are!
;-)
Neil T. Foster
Dunno mate I’m
finding out.
From:
PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@yahoogroups. com ] On Behalf Of Neil Foster Sent: Thursday, 5 November 2009 4:13
PM To:
PotaDG@yahoogroups. com Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest Number
4029
How small? I thought they both
had original stories in them.
Neil T.
Foster
-----Original
Message----- From:
PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@ yahoogroups. com ] On Behalf Of Michael & Sally
Whitty Sent: Thursday,
November 05, 2009 10:27 AM To:
PotaDG@yahoogroups. com Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest Number
4029
No – the other one
only has a very small POTA content – I am finding out
more…
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@yahoogroups. com ] On Behalf Of Neil Foster Sent: Thursday, 5 November 2009 8:40
AM To:
PotaDG@yahoogroups. com Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest Number
4029
Are you getting both of
them?
Neil T.
Foster
-----Original
Message----- From:
PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@ yahoogroups. com ] On Behalf Of Michael & Sally
Whitty Sent: Thursday,
November 05, 2009 7:55 AM To:
PotaDG@yahoogroups. com Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
We lost the house
with the coffee shop a couple of years
ago.
It’s a
done deal anyway – I’m paying him off for
this.
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@yahoogroups. com ]
On Behalf Of Neil
Moxham Sent: Thursday, 5
November 2009 5:28 AM To:
PotaDG@yahoogroups. com Subject: [PotaDG] Re: Digest Number
4029
I'd
really love to see these, but I wouldn't want you to re-mortgage your
house just for us lot!
--- In PotaDG@yahoogroups. com,
"Michael & Sally Whitty" <mswhitty@.. .>
wrote: > > Thanks Tim. > > > > You
wouldn't believe how nice it is to just get a little "thank you"
every > once in a while! > > > > Makes it
all worth it. > > > > Michael > >
> > _____ > > From: PotaDG@yahoogroups. com
[PotaDG@yahoogroups. com] On
Behalf Of > Tim "apefan" > Sent: Wednesday, 4 November 2009
2:40 PM > To: PotaDG@yahoogroups. com >
Subject: Re: [PotaDG] Digest Number 4029 > > >
> > > the things you do for apedom Michael....I for
one will very much look > forward to seeing this! > >
Tim > > > > _____ > > From:
Michael & Sally Whitty <mswhitty@.. .> > To: PotaDG@yahoogroups. com >
Sent: Tue, November 3, 2009 7:17:01 AM > Subject: RE: [PotaDG]
Digest Number 4029 > > > > No - it's certainly
one of those things I'd never get my money back for.like > the
Argentinean TV Show comics and also like them worth whatever you can
get > it for if you want it. > > > > It's
encouraging that nobody else has one, which means I could certainly
do > an article and print up some pages in the Forbidden
Zine. > > > > One of those things I could live
without but ape fandom needs to know! > > > >
Anyway I said I'll take it. I'm paying him off so I'll get back in about
6 > weeks. > > > > He says he paid $500
for it and they are very rare in
Japan
. > > > > Michael >
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56183 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.html.html
I still don’t know but I think the
one I’m getting with the big gorilla cover is an adaptation of PLANET so
it might just be not even worth translating it.
However if it is an original story then I
will get the guy who sold it to me to translate at a page a week and we’ll
place the translated pages on the DG! J
Anyway as you said I think there’s to much unknown about the comic to
pass it by.
Much like the TV Show Icarus Set –
rumours flying around that simply were not true.
Patience – all shall be revealed.
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of rassmguy
Sent: Thursday, 5 November 2009
6:06 AM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
The challenge will be in translating these issues.
With the Argentine comics, I was able to translate them using my rusty command
of Spanish, checking Babel Fish for any terms I didn't recognize or wasn't sure
of. It took a while to translate each issue, but it was a feasible task.
The difference here will be in figuring out how to deal with the Japanese
symbols. Unless someone has an unusually accurate OCR program and can scan all
of the characters and then paste them into Babel Fish or some other online
translation program, you'll need to find someone who actually speaks the
language. That's going to be quite a challenge.
But still, what a great find! I'd never have paid that much for it, but it's
cool that you did, regardless. :)
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56184 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.html.html
You are very welcome Rich – it’s
a pleasure to help.
I will let you know as I discover things.
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of rassmguy
Sent: Thursday, 5 November 2009
6:06 AM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
Thanks for helping to finally make this rare gem
available to fans, Michael.
I consider this an even bigger coup than the Argentine comics, which are
slightly easier to find since the alphabet is the same and, thus, the title is
searchable using an English search engine. (I found 4 of the 7 issues myself,
in fact, including the elusive #7.) But info on the two mangas has been annoyingly
scarce.
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56185 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.html.html
:-0 !!!!
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of Neil Foster
Sent: Thursday, 5 November 2009
4:22 PM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
Not good enough, you should know all this by now being the
POTA guru that you are! ;-)
Neil T. Foster
-----Original Message-----
From: PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@ yahoogroups. com ]
On Behalf Of Michael & Sally
Whitty
Sent: Thursday, November 05, 2009
4:18 PM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
Dunno mate I’m finding out.
From: PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@yahoogroups. com ]
On Behalf Of Neil Foster
Sent: Thursday, 5 November 2009
4:13 PM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
How
small? I thought they both had original stories in them.
Neil
T. Foster
-----Original
Message-----
From: PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@ yahoogroups. com ]
On Behalf Of Michael & Sally
Whitty
Sent: Thursday, November 05, 2009
10:27 AM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
No – the other one only has a very small POTA content –
I am finding out more…
Michael
From: PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@yahoogroups. com ]
On Behalf Of Neil Foster
Sent: Thursday, 5 November 2009
8:40 AM
To:
PotaDG@yahoogroups. com
Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
Are you
getting both of them?
Neil
T. Foster
-----Original
Message-----
From:
PotaDG@yahoogroups. com [
PotaDG@ yahoogroups. com ] On Behalf Of Michael & Sally Whitty
Sent: Thursday, November 05, 2009
7:55 AM
To:
PotaDG@yahoogroups. com
Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
We lost the house with the coffee shop a couple of years ago.
It’s a done deal anyway – I’m paying him
off for this.
Michael
From: PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@yahoogroups. com ]
On Behalf Of Neil Moxham
Sent: Thursday, 5 November 2009
5:28 AM
To:
PotaDG@yahoogroups. com
Subject: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
I'd really love to see these, but I wouldn't want you
to re-mortgage your house just for us lot!
--- In PotaDG@yahoogroups. com,
"Michael & Sally Whitty" <mswhitty@.. .> wrote:
>
> Thanks Tim.
>
>
>
> You wouldn't believe how nice it is to just get a little "thank
you" every
> once in a while!
>
>
>
> Makes it all worth it.
>
>
>
> Michael
>
>
>
> _____
>
> From: PotaDG@yahoogroups. com
[PotaDG@yahoogroups. com]
On Behalf Of
> Tim "apefan"
> Sent: Wednesday, 4 November 2009 2:40 PM
> To: PotaDG@yahoogroups. com
> Subject: Re: [PotaDG] Digest Number 4029
>
>
>
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56186 |
From: jessica rotich |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: My Apemania Zira mask |
.html
She is ready for another round. I've prepped her already with a repaint and can't wait to get under the goo again.
Jess. <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56187 |
From: Dario Sciola |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Japanese translation |
.htmlIt's great that you're getting it, and even if it is just a retelling of
"Planet" it would still be interesting to know what changes, even minor,
were made. It would be nice to reread POTA with a different take on the
art and dialogue.
Your plan to have your friend translate is OK, but it seems from the
disjointed communication you two guys seem have that his english may not
be up to the job.
I wish could suggest an alternative, but I don't know any Japanese
people that could help out. But I find it hard to believe that there is
no one else in the group that knows anyone that is fluent in both languages.
Anyone?
Dario
----- Original Message -----
From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@...>
>
> However if it is an original story then I will get the guy who sold
> it to me
> to translate at a page a week and we'll place the translated pages
> on the
> DG! :-)
> <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56188 |
From: jessica rotich |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
.html
I wonder why that is, Dario? I thought apes were a bit hit in Japan...but then this is an English based Yahoo group. I wonder if there is something like the DG in Japan. Jess.
On Thu, Nov 5, 2009 at 10:21 AM, Dario Sciola <darios@...
> wrote:
It's great that you're getting it, and even if it is just a retelling of
"Planet" it would still be interesting to know what changes, even minor,
were made. It would be nice to reread POTA with a different take on the
art and dialogue.
Your plan to have your friend translate is OK, but it seems from the
disjointed communication you two guys seem have that his english may not
be up to the job.
I wish could suggest an alternative, but I don't know any Japanese
people that could help out. But I find it hard to believe that there is
no one else in the group that knows anyone that is fluent in both languages.
Anyone?
Dario
----- Original Message -----
From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@...>
>
> However if it is an original story then I will get the guy who sold
> it to me
> to translate at a page a week and we'll place the translated pages
> on the
> DG! :-)
>
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56189 |
From: Tim "apefan" |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.html.html
A co-worker's wife is Japanese...I could ask her to maybe translate it.....
From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@...> To: PotaDG@yahoogroups.com Sent:
Thu, November 5, 2009 1:27:31 AM Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest Number 4029
I still don't know but I think the
one I'm getting with the big gorilla cover is an adaptation of PLANET so
it might just be not even worth translating it.
However if it is an original story then I
will get the guy who sold it to me to translate at a page a week and we'll
place the translated pages on the DG! J
Anyway as you said I think there's to much unknown about the comic to
pass it by.
Much like the TV Show Icarus Set –
rumours flying around that simply were not true.
Patience – all shall be revealed.
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups. com [ PotaDG@yahoogroups. com ] On Behalf Of rassmguy
Sent: Thursday, 5 November 2009
6:06 AM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
The challenge will be in translating these issues.
With the Argentine comics, I was able to translate them using my rusty command
of Spanish, checking Babel Fish for any terms I didn't recognize or wasn't sure
of. It took a while to translate each issue, but it was a feasible task.
The difference here will be in figuring out how to deal with the Japanese
symbols. Unless someone has an unusually accurate OCR program and can scan all
of the characters and then paste them into Babel Fish or some other online
translation program, you'll need to find someone who actually speaks the
language. That's going to be quite a challenge.
But still, what a great find! I'd never have paid that much for it, but it's
cool that you did, regardless. :)
<.html <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56190 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
.html.html
Could be Jess - I know the Japanese
really love their POTA and I have always wondered if there’s a huge untapped
market there.
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of jessica rotich
Sent: Friday, 6 November 2009 4:36
AM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: Re: [PotaDG] Japanese
translation
I wonder why that is, Dario? I thought apes were
a bit hit in Japan ...but
then this is an English based Yahoo group. I wonder if there is something
like the DG in Japan .
Jess.
On Thu, Nov 5, 2009 at 10:21 AM, Dario Sciola <darios@...> wrote:
It's great that you're getting it, and even if it is just a retelling of
"Planet" it would still be interesting to know what changes, even
minor,
were made. It would be nice to reread POTA with a different take on the
art and dialogue.
Your plan to have your friend translate is OK, but it seems from the
disjointed communication you two guys seem have that his english may not
be up to the job.
I wish could suggest an alternative, but I don't know any Japanese
people that could help out. But I find it hard to believe that there is
no one else in the group that knows anyone that is fluent in both languages.
Anyone?
Dario
----- Original Message -----
From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@dodo. com.au>
>
> However if it is an original story then I will get the guy who sold
> it to me
> to translate at a page a week and we'll place the translated pages
> on the
> DG! :-)
>
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56191 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.html.html
Run it by her please Tim – I will have it
within a week now! J
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of Tim "apefan"
Sent: Friday, 6 November 2009 5:04
AM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: Re: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
A co-worker's wife is Japanese...I could ask her to maybe
translate it.....
From:
Michael &
Sally Whitty <mswhitty@dodo. com.au>
To: PotaDG@yahoogroups. com
Sent: Thu, November 5, 2009
1:27:31 AM
Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
I still don’t know but I think the one I’m getting with the big
gorilla cover is an adaptation of PLANET so it might just be not even worth
translating it.
However if it is an original story then I will get the guy who sold
it to me to translate at a page a week and we’ll place the translated pages on
the DG! J
Anyway as you said I think there’s to much unknown about the comic to pass it
by.
Much like the TV Show Icarus Set – rumours flying around that
simply were not true.
Patience – all shall be revealed.
Michael
From: PotaDG@yahoogroups. com [
PotaDG@yahoogroups. com ] On Behalf Of rassmguy
Sent: Thursday, 5 November 2009 6:06
AM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
The challenge will be in translating these issues.
With the Argentine comics, I was able to translate them using my rusty command
of Spanish, checking Babel Fish for any terms I didn't recognize or wasn't sure
of. It took a while to translate each issue, but it was a feasible task.
The difference here will be in figuring out how to deal with the Japanese
symbols. Unless someone has an unusually accurate OCR program and can scan all
of the characters and then paste them into Babel Fish or some other online
translation program, you'll need to find someone who actually speaks the
language. That's going to be quite a challenge.
But still, what a great find! I'd never have paid that much for it, but it's
cool that you did, regardless. :)
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56192 |
From: Neil Foster |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.html
.html
Message
Thanks Neil.
Neil T. Foster
I think..
Bouken Ou - 'Adventure King', or possibly 'King
Adventures'
Bessatsu - 'volume'
Tengoku - 'Heaven'
Zôkan
- 'special issue'
--- In PotaDG@yahoogroups. com, "Neil
Foster" <ntfoster@.. .> wrote: > > Anybody able to
translate the titles? (Bouken Ou Bessatsu & Tengoku Zôkan) >
> Neil T. Foster > > > -----Original
Message----- > From: PotaDG@yahoogroups. com
[PotaDG@yahoogroups. com] On
Behalf Of > Rich Handley > Sent: Monday, November 02, 2009 10:23
PM > To: PotaDG@yahoogroups. com >
Subject: Re: [PotaDG] Digest Number 4029 > > > >
> > >1a. Re: Japanese POTA manga > >Posted by:
"Michael & Sally Whitty" mswhitty@dodo. >
<mailto:mswhitty% 40dodo.com. au> com.au mike_oz2002 >
>I think I may be about to purchase these. What > >precisely do
we know about them - how many are there? How many pages > >each? Are
they PLANET? > > Wow, really? How'd you find them so >
quickly? I'd love to get scans if possible. ;) > > I don't know
much about them, other than this: > 1) Each contains an original, unique
manga adaptation of Planet of the Apes. > 2) The first, entitled Bouken
Ou Bessatsu, is by > Jôji Enami and was published in April
1968. > 3) The second, entitled Tengoku Zôkan, is by > Minoru
Kuroda and was published in June 1971. >
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56193 |
From: Neil Foster |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
.html
.html
Message
Maybe we could all
chip in and get it translated by a professional translating service or would
that cost way too much?
Neil T. Foster
It's great that you're getting it, and even if it is just a retelling
of "Planet" it would still be interesting to know what changes, even
minor, were made. It would be nice to reread POTA with a different take on
the art and dialogue.
Your plan to have your friend translate is OK,
but it seems from the disjointed communication you two guys seem have that
his english may not be up to the job.
I wish could suggest an
alternative, but I don't know any Japanese people that could help out. But
I find it hard to believe that there is no one else in the group that knows
anyone that is fluent in both
languages.
Anyone?
Dario
----- Original Message
----- From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@dodo. com.au>
>
> However if it is an original story then I will get the guy who sold
> it to me > to translate at a page a week and we'll place the
translated pages > on the > DG! :-) >
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56194 |
From: Neil Foster |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.html
.html
Message
How big are these
things anyway, does anyone know how many pages there are?
Neil T. Foster
A co-worker's wife is Japanese...I could ask her to maybe translate
it.....
From: Michael & Sally Whitty
<mswhitty@dodo. com.au> To:
PotaDG@yahoogroups. com Sent: Thu, November 5, 2009 1:27:31
AM Subject: RE: [PotaDG] Re:
Digest Number 4029
I still don’t know
but I think the one I’m getting with the big gorilla cover is an adaptation of
PLANET so it might just be not even worth translating it.
However if it is an
original story then I will get the guy who sold it to me to translate at a
page a week and we’ll place the translated pages on the DG!
J
Anyway as you
said I think there’s to much unknown about the comic to pass it
by.
Much like the TV Show
Icarus Set – rumours flying around that simply were not
true.
Patience – all shall
be revealed.
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups. com [ PotaDG@yahoogroups. com ] On Behalf Of rassmguy Sent: Thursday, 5 November 2009 6:06
AM To: PotaDG@yahoogroups.
com Subject: [PotaDG] Re:
Digest Number 4029
The
challenge will be in translating these issues. With the Argentine comics, I
was able to translate them using my rusty command of Spanish, checking Babel
Fish for any terms I didn't recognize or wasn't sure of. It took a while to
translate each issue, but it was a feasible task.
The difference here
will be in figuring out how to deal with the Japanese symbols. Unless someone
has an unusually accurate OCR program and can scan all of the characters and
then paste them into Babel Fish or some other online translation program,
you'll need to find someone who actually speaks the language. That's going to
be quite a challenge.
But still, what a great find! I'd never have paid
that much for it, but it's cool that you did, regardless. :)
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56195 |
From: Neil Foster |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
.html
.html
Message
But even if there
is a big market surely the language barrier would be a bit of
a problem as be can seen by the discussions on translating the
Manga?
Neil T. Foster
Could be Jess -
I know the Japanese really love their POTA and I have always wondered if
there’s a huge untapped market there.
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@yahoogroups. com ] On Behalf Of jessica rotich Sent: Friday, 6 November 2009 4:36
AM To:
PotaDG@yahoogroups. com Subject: Re: [PotaDG] Japanese
translation
I wonder
why that is, Dario? I thought apes were a bit hit in
Japan ...but then this is an English based Yahoo
group. I wonder if there is something like the DG in
Japan .
Jess.
On Thu, Nov 5, 2009 at 10:21 AM, Dario Sciola <
darios@...>
wrote:
It's great that you're getting it, and even if it
is just a retelling of "Planet" it would still be interesting to know what
changes, even minor, were made. It would be nice to reread POTA with a
different take on the art and dialogue.
Your plan to have your
friend translate is OK, but it seems from the disjointed communication you
two guys seem have that his english may not be up to the job.
I
wish could suggest an alternative, but I don't know any Japanese people
that could help out. But I find it hard to believe that there is no one
else in the group that knows anyone that is fluent in both
languages.
Anyone?
Dario
----- Original Message
----- From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@dodo. com.au>
> > However
if it is an original story then I will get the guy who sold > it to
me > to translate at a page a week and we'll place the translated pages
> on the > DG! :-) >
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56196 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.html.html
He said 250!
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of Neil Foster
Sent: Friday, 6 November 2009 7:14
AM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
How big are these things anyway, does anyone know how many
pages there are?
Neil T. Foster
-----Original Message-----
From: PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@ yahoogroups. com ]
On Behalf Of Tim
"apefan"
Sent: Friday, November 06, 2009
5:04 AM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: Re: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
A co-worker's wife is Japanese...I could ask her to maybe
translate it.....
From:
Michael &
Sally Whitty <mswhitty@dodo. com.au>
To: PotaDG@yahoogroups. com
Sent: Thu, November 5, 2009
1:27:31 AM
Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
I still don’t know but I think the one I’m getting with
the big gorilla cover is an adaptation of PLANET so it might just be not even
worth translating it.
However if it is an original story then I will get the guy who sold
it to me to translate at a page a week and we’ll place the translated
pages on the DG! J
Anyway as you said I think there’s to much unknown about the comic to
pass it by.
Much like the TV Show Icarus Set – rumours flying around that
simply were not true.
Patience – all shall be revealed.
Michael
From: PotaDG@yahoogroups. com [
PotaDG@yahoogroups. com ] On Behalf Of rassmguy
Sent: Thursday, 5 November 2009
6:06 AM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
The challenge will be in translating these issues.
With the Argentine comics, I was able to translate them using my rusty command
of Spanish, checking Babel Fish for any terms I didn't recognize or wasn't sure
of. It took a while to translate each issue, but it was a feasible task.
The difference here will be in figuring out how to deal with the Japanese
symbols. Unless someone has an unusually accurate OCR program and can scan all
of the characters and then paste them into Babel Fish or some other online
translation program, you'll need to find someone who actually speaks the
language. That's going to be quite a challenge.
But still, what a great find! I'd never have paid that much for it, but it's
cool that you did, regardless. :)
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56197 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
.html.html
About 85% Japanese speak fluent English!
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of Neil Foster
Sent: Friday, 6 November 2009 7:16
AM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: RE: [PotaDG] Japanese
translation
But even if there is a big market surely the language
barrier would be a bit of a problem as be can seen by the
discussions on translating the Manga?
Neil T. Foster
-----Original Message-----
From: PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@ yahoogroups. com ]
On Behalf Of Michael & Sally
Whitty
Sent: Friday, November 06, 2009
6:20 AM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: RE: [PotaDG] Japanese
translation
Could be Jess - I know the Japanese really love their POTA
and I have always wondered if there’s a huge untapped market there.
Michael
From: PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@yahoogroups. com ]
On Behalf Of jessica rotich
Sent: Friday, 6 November 2009 4:36
AM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: Re: [PotaDG] Japanese
translation
I wonder
why that is, Dario? I thought apes were a bit hit in
Japan ...but
then this is an English based Yahoo group. I wonder if there is something
like the DG in Japan .
Jess.
On Thu, Nov 5,
2009 at 10:21 AM, Dario Sciola <darios@...>
wrote:
It's great that you're getting it, and even if it is just a retelling of
"Planet" it would still be interesting to know what changes, even
minor,
were made. It would be nice to reread POTA with a different take on the
art and dialogue.
Your plan to have your friend translate is OK, but it seems from the
disjointed communication you two guys seem have that his english may not
be up to the job.
I wish could suggest an alternative, but I don't know any Japanese
people that could help out. But I find it hard to believe that there is
no one else in the group that knows anyone that is fluent in both languages.
Anyone?
Dario
----- Original Message -----
From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@dodo. com.au>
>
> However if it is an original story then I will get the guy who sold
> it to me
> to translate at a page a week and we'll place the translated pages
> on the
> DG! :-)
>
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56198 |
From: Neil Foster |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.html
.html
Message
Is that the POTA
story or is there other stuff in it as well? That's a LOT of
translating!
Neil T. Foster
He said
250!
From:
PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@yahoogroups. com ] On Behalf Of Neil Foster Sent: Friday, 6 November 2009 7:14
AM To:
PotaDG@yahoogroups. com Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest Number
4029
How big are these things anyway,
does anyone know how many pages there are?
Neil T.
Foster
-----Original
Message----- From:
PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@ yahoogroups. com ] On Behalf Of Tim "apefan" Sent: Friday, November 06, 2009 5:04
AM To:
PotaDG@yahoogroups. com Subject: Re: [PotaDG] Re: Digest Number
4029
A co-worker's wife is
Japanese...I could ask her to maybe translate
it.....
From:
Michael & Sally Whitty <mswhitty@dodo. com.au> To:
PotaDG@yahoogroups. com Sent: Thu, November 5, 2009 1:27:31
AM Subject: RE: [PotaDG]
Re: Digest Number 4029
I still don’t know
but I think the one I’m getting with the big gorilla cover is an adaptation
of PLANET so it might just be not even worth translating
it.
However if it is an
original story then I will get the guy who sold it to me to translate at a
page a week and we’ll place the translated pages on the DG!
J
Anyway as
you said I think there’s to much unknown about the comic to pass it
by.
Much like the TV
Show Icarus Set – rumours flying around that simply were not
true.
Patience – all
shall be revealed.
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups. com [ PotaDG@yahoogroups. com ] On Behalf Of rassmguy Sent: Thursday, 5 November 2009 6:06
AM To: PotaDG@yahoogroups.
com Subject: [PotaDG] Re:
Digest Number 4029
The
challenge will be in translating these issues. With the Argentine comics, I
was able to translate them using my rusty command of Spanish, checking Babel
Fish for any terms I didn't recognize or wasn't sure of. It took a while to
translate each issue, but it was a feasible task.
The difference here
will be in figuring out how to deal with the Japanese symbols. Unless
someone has an unusually accurate OCR program and can scan all of the
characters and then paste them into Babel Fish or some other online
translation program, you'll need to find someone who actually speaks the
language. That's going to be quite a challenge.
But still, what a
great find! I'd never have paid that much for it, but it's cool that you
did, regardless.
:)
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56199 |
From: Neil Foster |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
.html
.html
Message
Okay, but wouldn't
we have to draw our comics backwards?
Neil T. Foster
About 85% Japanese
speak fluent English!
From:
PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@yahoogroups. com ] On Behalf Of Neil Foster Sent: Friday, 6 November 2009 7:16
AM To:
PotaDG@yahoogroups. com Subject: RE: [PotaDG] Japanese
translation
But even if there is a big
market surely the language barrier would be a bit of a problem
as be can seen by the discussions on translating the
Manga?
Neil T.
Foster
-----Original
Message----- From:
PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@ yahoogroups. com ] On Behalf Of Michael & Sally
Whitty Sent: Friday,
November 06, 2009 6:20 AM To:
PotaDG@yahoogroups. com Subject: RE: [PotaDG] Japanese
translation
Could be Jess
- I know the Japanese really love their POTA and I have always
wondered if there’s a huge untapped market
there.
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@yahoogroups. com ] On Behalf Of jessica rotich Sent: Friday, 6 November 2009 4:36
AM To:
PotaDG@yahoogroups. com Subject: Re: [PotaDG] Japanese
translation
I
wonder why that is, Dario? I thought apes were a bit hit in
Japan ...but then this is an
English based Yahoo group. I wonder if there is something like the DG
in
Japan .
Jess.
On Thu, Nov 5, 2009 at 10:21 AM, Dario Sciola <
darios@...>
wrote:
It's great that you're getting it, and even if
it is just a retelling of "Planet" it would still be interesting to know
what changes, even minor, were made. It would be nice to reread POTA with
a different take on the art and dialogue.
Your plan to have your
friend translate is OK, but it seems from the disjointed communication
you two guys seem have that his english may not be up to the job.
I wish could suggest an alternative, but I don't know any
Japanese people that could help out. But I find it hard to believe that
there is no one else in the group that knows anyone that is fluent in
both languages.
Anyone?
Dario
----- Original Message
----- From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@dodo. com.au>
> > However
if it is an original story then I will get the guy who sold > it to
me > to translate at a page a week and we'll place the translated
pages > on the > DG! :-) >
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56200 |
From: Neil Foster |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
.html
.html
Message
A group of old
Japanese weirdos arguing about talking monkeys, surely not!
;-)
Neil T. Foster
I wonder why that is, Dario? I thought apes were a bit hit in
Japan...but then this is an English based Yahoo group. I wonder if there
is something like the DG in Japan.
Jess.
On Thu, Nov 5, 2009 at 10:21 AM, Dario Sciola <darios@...>
wrote:
It's great that you're getting it, and even if it is just a retelling
of "Planet" it would still be interesting to know what changes, even
minor, were made. It would be nice to reread POTA with a different take
on the art and dialogue.
Your plan to have your friend translate
is OK, but it seems from the disjointed communication you two guys seem
have that his english may not be up to the job.
I wish could
suggest an alternative, but I don't know any Japanese people that could
help out. But I find it hard to believe that there is no one else in the
group that knows anyone that is fluent in both
languages.
Anyone?
Dario
----- Original Message
----- From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@dodo. com.au>
> > However
if it is an original story then I will get the guy who sold > it to
me > to translate at a page a week and we'll place the translated
pages > on the > DG! :-) >
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56201 |
From: rassmguy |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
.htmlThey probably argue about Time of the Apes instead.
--- In PotaDG@yahoogroups.com, "Neil Foster" <ntfoster@...> wrote:
>
> A group of old Japanese weirdos arguing about talking monkeys, surely not!
> ;-)
>
> Neil T. Foster
>
>
> -----Original Message-----
> From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com
] On Behalf Of
> jessica rotich
> Sent: Friday, November 06, 2009 4:36 AM
> To: PotaDG@yahoogroups.com
> Subject: Re: [PotaDG] Japanese translation
>
>
>
>
> I wonder why that is, Dario? I thought apes were a bit hit in Japan...but
> then this is an English based Yahoo group. I wonder if there is something
> like the DG in Japan.
>
> Jess.
>
>
>
> On Thu, Nov 5, 2009 at 10:21 AM, Dario Sciola <darios@...> wrote:
>
>
>
>
>
> It's great that you're getting it, and even if it is just a retelling of
> "Planet" it would still be interesting to know what changes, even minor,
> were made. It would be nice to reread POTA with a different take on the
> art and dialogue.
>
> Your plan to have your friend translate is OK, but it seems from the
> disjointed communication you two guys seem have that his english may not
> be up to the job.
>
> I wish could suggest an alternative, but I don't know any Japanese
> people that could help out. But I find it hard to believe that there is
> no one else in the group that knows anyone that is fluent in both languages.
>
> Anyone?
>
> Dario
>
> ----- Original Message -----
> From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@dodo. <mailto:mswhitty%40dodo.com.au>
> com.au>
>
> >
> > However if it is an original story then I will get the guy who sold
> > it to me
> > to translate at a page a week and we'll place the translated pages
> > on the
> > DG! :-)
> >
> <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56202 |
From: Tim "apefan" |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.html.html
will do!
From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@...> To: PotaDG@yahoogroups.com Sent:
Thu, November 5, 2009 3:21:15 PM Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest Number 4029
Run it by her please Tim – I will have it
within a week now! J
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups. com [ PotaDG@yahoogroups. com ] On Behalf Of Tim "apefan"
Sent: Friday, 6 November 2009 5:04
AM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: Re: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
A co-worker's wife is Japanese...I could ask her to maybe
translate it.....
From:
Michael &
Sally Whitty <mswhitty@dodo. com.au>
To: PotaDG@yahoogroups. com
Sent: Thu, November 5, 2009
1:27:31 AM
Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
I still don't know but I think the one I'm getting with the big
gorilla cover is an adaptation of PLANET so it might just be not even worth
translating it.
However if it is an original story then I will get the guy who sold
it to me to translate at a page a week and we'll place the translated pages on
the DG! J
Anyway as you said I think there's to much unknown about the comic to pass it
by.
Much like the TV Show Icarus Set – rumours flying around that
simply were not true.
Patience – all shall be revealed.
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups. com [
PotaDG@yahoogroups. com ] On Behalf Of rassmguy
Sent: Thursday, 5 November 2009 6:06
AM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
The challenge will be in translating these issues.
With the Argentine comics, I was able to translate them using my rusty command
of Spanish, checking Babel Fish for any terms I didn't recognize or wasn't sure
of. It took a while to translate each issue, but it was a feasible task.
The difference here will be in figuring out how to deal with the Japanese
symbols. Unless someone has an unusually accurate OCR program and can scan all
of the characters and then paste them into Babel Fish or some other online
translation program, you'll need to find someone who actually speaks the
language. That's going to be quite a challenge.
But still, what a great find! I'd never have paid that much for it, but it's
cool that you did, regardless. :)
<.html <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56203 |
From: Tim "apefan" |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: found on the net |
.html.html Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com <.html <.html
<.html
|
|
|
|
| Group: potadg |
Message: 56204 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
.html.html
Possibly!
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of Neil Foster
Sent: Friday, 6 November 2009 7:35
AM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: RE: [PotaDG] Japanese
translation
Okay, but wouldn't we have to draw our comics backwards?
Neil T. Foster
-----Original Message-----
From: PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@ yahoogroups. com ]
On Behalf Of Michael & Sally
Whitty
Sent: Friday, November 06, 2009
7:25 AM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: RE: [PotaDG] Japanese
translation
About 85% Japanese speak fluent English!
From: PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@yahoogroups. com ]
On Behalf Of Neil Foster
Sent: Friday, 6 November 2009 7:16
AM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: RE: [PotaDG] Japanese
translation
But even
if there is a big market surely the language barrier would be a bit
of a problem as be can seen by the discussions on translating the Manga?
Neil
T. Foster
-----Original
Message-----
From: PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@ yahoogroups. com ]
On Behalf Of Michael & Sally
Whitty
Sent: Friday, November 06, 2009
6:20 AM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: RE: [PotaDG] Japanese
translation
Could be Jess - I know the Japanese really love their POTA
and I have always wondered if there’s a huge untapped market there.
Michael
From: PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@yahoogroups. com ]
On Behalf Of jessica rotich
Sent: Friday, 6 November 2009 4:36
AM
To:
PotaDG@yahoogroups. com
Subject: Re: [PotaDG] Japanese
translation
I wonder
why that is, Dario? I thought apes were a bit hit in
Japan ...but
then this is an English based Yahoo group. I wonder if there is something
like the DG in
Japan .
Jess.
On Thu, Nov 5,
2009 at 10:21 AM, Dario Sciola <darios@...>
wrote:
It's great that you're getting it, and even if it is just a retelling of
"Planet" it would still be interesting to know what changes, even
minor,
were made. It would be nice to reread POTA with a different take on the
art and dialogue.
Your plan to have your friend translate is OK, but it seems from the
disjointed communication you two guys seem have that his english may not
be up to the job.
I wish could suggest an alternative, but I don't know any Japanese
people that could help out. But I find it hard to believe that there is
no one else in the group that knows anyone that is fluent in both languages.
Anyone?
Dario
----- Original Message -----
From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@dodo. com.au>
>
> However if it is an original story then I will get the guy who sold
> it to me
> to translate at a page a week and we'll place the translated pages
> on the
> DG! :-)
>
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56205 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Digest Number 4029 |
.html.html
I’ll tell you in a week!
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of Neil Foster
Sent: Friday, 6 November 2009 7:27
AM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
Is that the POTA story or is there other stuff in it as
well? That's a LOT of translating!
Neil T. Foster
-----Original Message-----
From: PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@ yahoogroups. com ]
On Behalf Of Michael & Sally
Whitty
Sent: Friday, November 06, 2009
7:24 AM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
He said 250!
From: PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@yahoogroups. com ]
On Behalf Of Neil Foster
Sent: Friday, 6 November 2009 7:14
AM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
How big
are these things anyway, does anyone know how many pages there are?
Neil
T. Foster
-----Original
Message-----
From: PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@ yahoogroups. com ]
On Behalf Of Tim
"apefan"
Sent: Friday, November 06, 2009
5:04 AM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: Re: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
A
co-worker's wife is Japanese...I could ask her to maybe translate it.....
From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@dodo. com.au>
To: PotaDG@yahoogroups. com
Sent: Thu, November 5, 2009
1:27:31 AM
Subject: RE: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
I still don’t know but I think the one I’m getting with
the big gorilla cover is an adaptation of PLANET so it might just be not even
worth translating it.
However if it is an original story then I will get the guy
who sold it to me to translate at a page a week and we’ll place the
translated pages on the DG! J
Anyway as you said I think there’s to much unknown about the comic to
pass it by.
Much like the TV Show Icarus Set – rumours flying
around that simply were not true.
Patience – all shall be revealed.
Michael
From: PotaDG@yahoogroups. com [
PotaDG@yahoogroups. com ] On Behalf Of rassmguy
Sent: Thursday, 5 November 2009
6:06 AM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: [PotaDG] Re: Digest
Number 4029
The
challenge will be in translating these issues. With the Argentine comics, I was
able to translate them using my rusty command of Spanish, checking Babel Fish
for any terms I didn't recognize or wasn't sure of. It took a while to
translate each issue, but it was a feasible task.
The difference here will be in figuring out how to deal with the Japanese
symbols. Unless someone has an unusually accurate OCR program and can scan all
of the characters and then paste them into Babel Fish or some other online
translation program, you'll need to find someone who actually speaks the
language. That's going to be quite a challenge.
But still, what a great find! I'd never have paid that much for it, but it's
cool that you did, regardless. :)
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56206 |
From: Dario Sciola |
Date: 11/5/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
.htmlI don't doubt that the Japanese POTA fanbase it a significant one. Time
and again we see POTA merchandise coming from there and they have had
plenty of exclusives over the years which wouldn't be a recurring thing
unless there was a demand.
But the language barrier is a significant one that seperates us. While
there are no doubt more fluent in English as a society than we are with
Japanese, I don't think it's anywhere near the percentage (85%) Michael
had. I know of people who've traveled there an had the dickens of a time
getting the locals to understand even the most basic of requests/questions.
The fact that the magazine is 250 pages is mixed news. More story to
enjoy, but also more translation required.
I don't know what a professional translation would cost, but I'd like to
be there when someone asks for that and then goes on to explain exactly
what it is that needs to be translated. "You want to translate WHAT!?!"
Dario
----- Original Message -----
From: jessica rotich <jessicarotich@...>
Date: Thursday, November 5, 2009 1:35 pm
Subject: Re: [PotaDG] Japanese translation
> I wonder why that is, Dario? I thought apes were a bit hit in
> Japan...butthen this is an English based Yahoo group. I wonder if
> there is something
> like the DG in Japan.
>
> Jess.
>
> On Thu, Nov 5, 2009 at 10:21 AM, Dario Sciola <darios@...> wrote:
>
> >
> >
> >
> > It's great that you're getting it, and even if it is just a
> retelling of
> > "Planet" it would still be interesting to know what changes, even
> minor,> were made. It would be nice to reread POTA with a different
> take on the
> > art and dialogue.
> >
> > Your plan to have your friend translate is OK, but it seems from the
> > disjointed communication you two guys seem have that his english
> may not
> > be up to the job.
> >
> > I wish could suggest an alternative, but I don't know any Japanese
> > people that could help out. But I find it hard to believe that
> there is
> > no one else in the group that knows anyone that is fluent in both
> > languages.
> >
> > Anyone?
> >
> > Dario
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: Michael & Sally Whitty
> <mswhitty@...<mswhitty%40dodo.com.au>> >
> >
> > >
> > > However if it is an original story then I will get the guy who
> sold> > it to me
> > > to translate at a page a week and we'll place the translated pages
> > > on the
> > > DG! :-)
> > >
> >
> >
> <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56207 |
From: Rich Handley |
Date: 11/6/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
|
.html I've cast a line to find you guys a Japanese-to-English
translator--I'll let you know if anyone bites. <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56208 |
From: rassmguy |
Date: 11/6/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
.html
Mike, I might have a couple of people able to translate the manga for you. However, if they are, it's likely they'll want to be paid for the job, as they are third parties who know
people I know, so they don't really have a reason to do me a favor since they don't me from Zaius. I'm still hopeful that someone will come through with someone willing to do it for free.
--- In PotaDG@yahoogroups.com, Rich Handley <handleyr@...> wrote:
> I've cast a line to find you guys a Japanese-to-English
> translator--I'll let you know if anyone bites. <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56209 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/6/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
.html.html
Thanks Rich – someone who wants to
do it for free would be nice, but someone who wants to be paid may be
necessary!
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of rassmguy
Sent: Friday, 6 November 2009
10:29 PM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: [PotaDG] Re: Japanese
translation
Mike, I might have a couple of people able to
translate the manga for you. However, if they are, it's likely they'll want to
be paid for the job, as they are third parties who know people I know, so they
don't really have a reason to do me a favor since they don't me from Zaius. I'm
still hopeful that someone will come through with someone willing to do it for
free.
--- In PotaDG@yahoogroups. com,
Rich Handley <handleyr@.. .> wrote:
> I've cast a line to find you guys a Japanese-to- English
> translator-- I'll let you know if anyone bites.
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56210 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/6/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
.html.html
Thanks Rich.
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of Rich Handley
Sent: Friday, 6 November 2009
10:17 PM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: [PotaDG] RE: Japanese
translation
I've cast a line to find you guys a Japanese-to- English
translator-- I'll let you know if anyone bites.
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56211 |
From: Tim "apefan" |
Date: 11/6/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
.html.html
My friend said his Japanese wife would help us out! Just let me know when you get it......then I assume you'll scan it? or you could send me the actual comic if you want....I promise I will take real good care
of it ....until I tell you I sent it back and it must have gotten lost in the mail ,...oh well....!!!!
From: Dario Sciola <darios@...> To: PotaDG@yahoogroups.com Sent: Thu, November 5, 2009 10:48:32 PM Subject: Re: [PotaDG] Japanese translation
I don't doubt that the Japanese POTA fanbase it a significant one. Time
and again we see POTA merchandise coming from there and they have had
plenty of exclusives over the years which wouldn't be a recurring thing
unless there was a demand.
But the language barrier is a significant one that seperates us. While
there are no doubt more fluent in English as a society than we are with
Japanese, I don't think it's anywhere near the percentage (85%) Michael
had. I know of people who've traveled there an had the dickens of a time
getting the locals to understand even the most basic of requests/questions.
The fact that the magazine is 250 pages is mixed news. More story to
enjoy, but also more translation required.
I don't know what a professional translation would cost, but I'd like to
be there when someone asks for that and then goes on to explain exactly
what it is that needs to be translated. "You want to translate WHAT!?!"
Dario
----- Original Message -----
From: jessica rotich <jessicarotich@ gmail.com>
Date: Thursday, November 5, 2009 1:35 pm
Subject: Re: [PotaDG] Japanese translation
> I wonder why that is, Dario? I thought apes were a bit hit in
> Japan...butthen this is an English based Yahoo group. I wonder if
> there is something
> like the DG in Japan.
>
> Jess.
>
> On Thu, Nov 5, 2009 at 10:21 AM, Dario Sciola <darios@...> wrote:
>
> >
> >
> >
> > It's great that you're getting it, and even if it is just a
> retelling of
> > "Planet" it would still be interesting to know what changes, even
> minor,> were made. It would be nice to reread POTA with a different
> take on the
> > art and dialogue.
> >
> > Your plan to have your friend translate is OK, but it seems from the
> > disjointed communication you two guys seem have that his english
> may not
> > be up to the job.
> >
> > I wish could suggest an alternative, but I don't know any Japanese
> > people that could help out. But I find it hard to believe that
> there is
> > no one else in the group that knows anyone that is fluent in both
> > languages.
> >
> > Anyone?
> >
> > Dario
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: Michael & Sally Whitty
> <mswhitty@dodo. com.au<mswhitty%40dodo. com.au>> >
> >
> > >
> > > However if it is an original story then I will get the guy who
> sold> > it to me
> > > to translate at a page a week and we'll place the translated pages
> > > on the
> > > DG! :-)
> > >
> >
> >
>
<.html <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56212 |
From: rassmguy |
Date: 11/6/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
.html
Excellent! I'll be very interested in seeing this rare gem. Hopefully, someone will eventually locate the other manga. I'm constantly amazed at how new "forgotten" comics
keep showing up.
--- In PotaDG@yahoogroups.com, "Tim \"apefan\"" <apefan23@...> wrote:
> My friend said his Japanese wife would help us out! Just let me know when you get it......then I assume you'll scan it? or you could send me the actual comic if you want....I promise I will take real good care
of it ....until I tell you I sent it back and it must have gotten lost in the mail ,...oh well....!!!!
>
>
>
>
>
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56213 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/6/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
.html.html
Thanks Tim.
That’s not as funny as it sounds – for a
recent project I was told the originals had been sent but I never got them!
I think I might scan these buddy! J
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of Tim "apefan"
Sent: Saturday, 7 November 2009
5:58 AM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: Re: [PotaDG] Japanese
translation
My friend said his Japanese wife would help us out! Just let
me know when you get it......then I assume you'll scan it? or you could send me
the actual comic if you want....I promise I will take real good care of it
....until I tell you I sent it back and it must have gotten lost in the mail
,...oh well....!!!!
From:
Dario Sciola
<darios@...>
To: PotaDG@yahoogroups. com
Sent: Thu, November 5, 2009
10:48:32 PM
Subject: Re: [PotaDG] Japanese
translation
I don't doubt that the Japanese POTA fanbase it a significant one. Time
and again we see POTA merchandise coming from there and they have had
plenty of exclusives over the years which wouldn't be a recurring thing
unless there was a demand.
But the language barrier is a significant one that seperates us. While
there are no doubt more fluent in English as a society than we are with
Japanese, I don't think it's anywhere near the percentage (85%) Michael
had. I know of people who've traveled there an had the dickens of a time
getting the locals to understand even the most basic of requests/questions.
The fact that the magazine is 250 pages is mixed news. More story to
enjoy, but also more translation required.
I don't know what a professional translation would cost, but I'd like to
be there when someone asks for that and then goes on to explain exactly
what it is that needs to be translated. "You want to translate
WHAT!?!"
Dario
----- Original Message -----
From: jessica rotich <jessicarotich@
gmail.com>
Date: Thursday, November 5, 2009 1:35 pm
Subject: Re: [PotaDG] Japanese translation
> I wonder why that is, Dario? I thought apes were a bit hit in
> Japan ...butthen
this is an English based Yahoo group. I wonder if
> there is something
> like the DG in Japan .
>
> Jess.
>
> On Thu, Nov 5, 2009 at 10:21 AM, Dario Sciola <darios@...>
wrote:
>
> >
> >
> >
> > It's great that you're getting it, and even if it is just a
> retelling of
> > "Planet" it would still be interesting to know what
changes, even
> minor,> were made. It would be nice to reread POTA with a different
> take on the
> > art and dialogue.
> >
> > Your plan to have your friend translate is OK, but it seems from the
> > disjointed communication you two guys seem have that his english
> may not
> > be up to the job.
> >
> > I wish could suggest an alternative, but I don't know any Japanese
> > people that could help out. But I find it hard to believe that
> there is
> > no one else in the group that knows anyone that is fluent in both
> > languages.
> >
> > Anyone?
> >
> > Dario
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: Michael & Sally Whitty
> <mswhitty@dodo. com.au<mswhitty%40dodo.
com.au>> >
> >
> > >
> > > However if it is an original story then I will get the guy who
> sold> > it to me
> > > to translate at a page a week and we'll place the translated
pages
> > > on the
> > > DG! :-)
> > >
> >
> >
>
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56214 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/6/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
.html.html
You’ll probably get it for $20 Rich!
J
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of rassmguy
Sent: Saturday, 7 November 2009
6:05 AM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: [PotaDG] Re: Japanese
translation
Excellent! I'll be very interested in seeing this rare
gem. Hopefully, someone will eventually locate the other manga. I'm constantly
amazed at how new "forgotten" comics keep showing up.
--- In PotaDG@yahoogroups. com,
"Tim \"apefan\"" <apefan23@.. .> wrote:
> My friend said his Japanese wife would help us out! Just let me know when
you get it......then I assume you'll scan it? or you could send me the actual
comic if you want....I promise I will take real good care of it ....until I
tell you I sent it back and it must have gotten lost in the mail ,...oh
well....!!!!
>
>
>
>
> ____________ _________ _________ __
> From: Dario Sciola <darios@...>
> To: PotaDG@yahoogroups. com
> Sent: Thu, November 5, 2009 10:48:32 PM
> Subject: Re: [PotaDG] Japanese translation
>
>
>
> I don't doubt that the Japanese POTA fanbase it a significant one. Time
> and again we see POTA merchandise coming from there and they have had
> plenty of exclusives over the years which wouldn't be a recurring thing
> unless there was a demand.
>
> But the language barrier is a significant one that seperates us. While
> there are no doubt more fluent in English as a society than we are with
> Japanese, I don't think it's anywhere near the percentage (85%) Michael
> had. I know of people who've traveled there an had the dickens of a time
> getting the locals to understand even the most basic of
requests/questions.
>
> The fact that the magazine is 250 pages is mixed news. More story to
> enjoy, but also more translation required.
>
> I don't know what a professional translation would cost, but I'd like to
> be there when someone asks for that and then goes on to explain exactly
> what it is that needs to be translated. "You want to translate
WHAT!?!"
>
> Dario
>
> ----- Original Message -----
> From: jessica rotich <jessicarotich@ gmail.com>
> Date: Thursday, November 5, 2009 1:35 pm
> Subject: Re: [PotaDG] Japanese translation
>
> > I wonder why that is, Dario? I thought apes were a bit hit in
> > Japan ...butthen
this is an English based Yahoo group. I wonder if
> > there is something
> > like the DG in Japan .
> >
> > Jess.
> >
> > On Thu, Nov 5, 2009 at 10:21 AM, Dario Sciola <darios@...>
wrote:
> >
> > >
> > >
> > >
> > > It's great that you're getting it, and even if it is just a
> > retelling of
> > > "Planet" it would still be interesting to know what
changes, even
> > minor,> were made. It would be nice to reread POTA with a
different
> > take on the
> > > art and dialogue.
> > >
> > > Your plan to have your friend translate is OK, but it seems from
the
> > > disjointed communication you two guys seem have that his english
> > may not
> > > be up to the job.
> > >
> > > I wish could suggest an alternative, but I don't know any
Japanese
> > > people that could help out. But I find it hard to believe that
> > there is
> > > no one else in the group that knows anyone that is fluent in
both
> > > languages.
> > >
> > > Anyone?
> > >
> > > Dario
> > >
> > > ----- Original Message -----
> > > From: Michael & Sally Whitty
> > <mswhitty@dodo. com.au<mswhitty% 40dodo. com.au>>
>
> > >
> > > >
> > > > However if it is an original story then I will get the guy
who
> > sold> > it to me
> > > > to translate at a page a week and we'll place the
translated pages
> > > > on the
> > > > DG! :-)
> > > >
> > >
> > >
> >
>
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56215 |
From: Tim "apefan" |
Date: 11/6/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
.html.html
I talked to her today as my co-worker (her husband) told her about it and she looked a little confused but said she'd try!
From: rassmguy <handleyr@...> To: PotaDG@yahoogroups.com Sent:
Fri, November 6, 2009 3:04:31 PM Subject: [PotaDG] Re: Japanese translation
Excellent! I'll be very interested in seeing this rare gem. Hopefully, someone will eventually locate the other manga. I'm constantly amazed at how new "forgotten" comics keep showing up.
--- In PotaDG@yahoogroups. com, "Tim \"apefan\"" <apefan23@.. .> wrote:
> My friend said his Japanese wife would help us out! Just let me know when you get it......then I assume you'll scan it? or you could send me the actual comic if you want....I promise I will take real good care
of it ....until I tell you I sent it back and it must have gotten lost in the mail ,...oh well....!!!!
>
>
>
>
> ____________ _________ _________ __
> From: Dario Sciola <darios@...>
> To: PotaDG@yahoogroups. com
> Sent: Thu, November 5, 2009 10:48:32 PM
> Subject: Re: [PotaDG] Japanese translation
>
>
>
> I don't doubt that the Japanese POTA fanbase it a significant one. Time
> and again we see POTA merchandise coming from there and they have had
> plenty of exclusives over the years which wouldn't be a recurring thing
> unless there was a demand.
>
> But the language barrier is a significant one that seperates us. While
> there are no doubt more fluent in English as a society than we are with
> Japanese, I don't think it's anywhere near the percentage (85%) Michael
> had. I know of people who've traveled there an had the dickens of a time
> getting the locals to understand even the most basic of requests/questions.
>
> The fact that the magazine is 250 pages is mixed news. More story to
> enjoy, but also more translation required.
>
> I don't know what a professional translation would cost, but I'd like to
> be there when someone asks for that and then goes on to explain exactly
> what it is that needs to be translated. "You want to translate WHAT!?!"
>
> Dario
>
> ----- Original Message -----
> From: jessica rotich <jessicarotich@ gmail.com>
> Date: Thursday, November 5, 2009 1:35 pm
> Subject: Re: [PotaDG] Japanese translation
>
> > I wonder why that is, Dario? I thought apes were a bit hit in
> > Japan...butthen this is an English based Yahoo group. I wonder if
> > there is something
> > like the DG in Japan.
> >
> > Jess.
> >
> > On Thu, Nov 5, 2009 at 10:21 AM, Dario Sciola <darios@...> wrote:
> >
> > >
> > >
> > >
> > > It's great that you're getting it, and even if it is just a
> > retelling of
> > > "Planet" it would still be interesting to know what changes, even
> > minor,> were made. It would be nice to reread POTA with a different
> > take on the
> > > art and dialogue.
> > >
> > > Your plan to have your friend translate is OK, but it seems from the
> > > disjointed communication you two guys seem have that his english
> > may not
> > > be up to the job.
> > >
> > > I wish could suggest an alternative, but I don't know any Japanese
> > > people that could help out. But I find it hard to believe that
> > there is
> > > no one else in the group that knows anyone that is fluent in both
> > > languages.
> > >
> > > Anyone?
> > >
> > > Dario
> > >
> > > ----- Original Message -----
> > > From: Michael & Sally Whitty
> > <mswhitty@dodo. com.au<mswhitty% 40dodo. com.au>> >
> > >
> > > >
> > > > However if it is an original story then I will get the guy who
> > sold> > it to me
> > > > to translate at a page a week and we'll place the translated pages
> > > > on the
> > > > DG! :-)
> > > >
> > >
> > >
> >
>
<.html <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56216 |
From: Tim "apefan" |
Date: 11/6/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
.html.html
do what you feel is best! lol
From: Michael & Sally Whitty <mswhitty@...> To: PotaDG@yahoogroups.com Sent:
Fri, November 6, 2009 3:10:15 PM Subject: RE: [PotaDG] Japanese translation
Thanks Tim.
That's not as funny as it sounds – for a
recent project I was told the originals had been sent but I never got them!
I think I might scan these buddy! J
Michael
From:
PotaDG@yahoogroups. com [ PotaDG@yahoogroups. com ] On Behalf Of Tim "apefan"
Sent: Saturday, 7 November 2009
5:58 AM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: Re: [PotaDG] Japanese
translation
My friend said his Japanese wife would help us out! Just let
me know when you get it......then I assume you'll scan it? or you could send me
the actual comic if you want....I promise I will take real good care of it
....until I tell you I sent it back and it must have gotten lost in the mail
,...oh well....!!!!
From:
Dario Sciola
<darios@...>
To: PotaDG@yahoogroups. com
Sent: Thu, November 5, 2009
10:48:32 PM
Subject: Re: [PotaDG] Japanese
translation
I don't doubt that the Japanese POTA fanbase it a significant one. Time
and again we see POTA merchandise coming from there and they have had
plenty of exclusives over the years which wouldn't be a recurring thing
unless there was a demand.
But the language barrier is a significant one that seperates us. While
there are no doubt more fluent in English as a society than we are with
Japanese, I don't think it's anywhere near the percentage (85%) Michael
had. I know of people who've traveled there an had the dickens of a time
getting the locals to understand even the most basic of requests/questions.
The fact that the magazine is 250 pages is mixed news. More story to
enjoy, but also more translation required.
I don't know what a professional translation would cost, but I'd like to
be there when someone asks for that and then goes on to explain exactly
what it is that needs to be translated. "You want to translate
WHAT!?!"
Dario
----- Original Message -----
From: jessica rotich <jessicarotich@
gmail.com>
Date: Thursday, November 5, 2009 1:35 pm
Subject: Re: [PotaDG] Japanese translation
> I wonder why that is, Dario? I thought apes were a bit hit in
> Japan ...butthen
this is an English based Yahoo group. I wonder if
> there is something
> like the DG in Japan .
>
> Jess.
>
> On Thu, Nov 5, 2009 at 10:21 AM, Dario Sciola <darios@...>
wrote:
>
> >
> >
> >
> > It's great that you're getting it, and even if it is just a
> retelling of
> > "Planet" it would still be interesting to know what
changes, even
> minor,> were made. It would be nice to reread POTA with a different
> take on the
> > art and dialogue.
> >
> > Your plan to have your friend translate is OK, but it seems from the
> > disjointed communication you two guys seem have that his english
> may not
> > be up to the job.
> >
> > I wish could suggest an alternative, but I don't know any Japanese
> > people that could help out. But I find it hard to believe that
> there is
> > no one else in the group that knows anyone that is fluent in both
> > languages.
> >
> > Anyone?
> >
> > Dario
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: Michael & Sally Whitty
> <mswhitty@dodo. com.au<mswhitty%40dodo.
com.au>> >
> >
> > >
> > > However if it is an original story then I will get the guy who
> sold> > it to me
> > > to translate at a page a week and we'll place the translated
pages
> > > on the
> > > DG! :-)
> > >
> >
> >
>
<.html <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56217 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/6/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
.html.html
Ah – so!
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of Tim "apefan"
Sent: Saturday, 7 November 2009
10:44 AM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: Re: [PotaDG] Re: Japanese
translation
I talked to her today as my co-worker (her husband) told her
about it and she looked a little confused but said she'd try!
From:
rassmguy <handleyr@optonline. net>
To: PotaDG@yahoogroups. com
Sent: Fri, November 6, 2009
3:04:31 PM
Subject: [PotaDG] Re: Japanese
translation
Excellent! I'll be very interested in seeing this rare
gem. Hopefully, someone will eventually locate the other manga. I'm constantly
amazed at how new "forgotten" comics keep showing up.
--- In PotaDG@yahoogroups. com,
"Tim \"apefan\"" <apefan23@.. .> wrote:
> My friend said his Japanese wife would help us out! Just let me know when
you get it......then I assume you'll scan it? or you could send me the actual
comic if you want....I promise I will take real good care of it ....until I
tell you I sent it back and it must have gotten lost in the mail ,...oh
well....!!!!
>
>
>
>
> ____________ _________ _________ __
> From: Dario Sciola <darios@...>
> To: ymailto="mailto:PotaDG%40yahoogroups.com">PotaDG@yahoogroups. com
> Sent: Thu, November 5, 2009 10:48:32 PM
> Subject: Re: [PotaDG] Japanese translation
>
>
>
> I don't doubt that the Japanese POTA fanbase it a significant one. Time
> and again we see POTA merchandise coming from there and they have had
> plenty of exclusives over the years which wouldn't be a recurring thing
> unless there was a demand.
>
> But the language barrier is a significant one that seperates us. While
> there are no doubt more fluent in English as a society than we are with
> Japanese, I don't think it's anywhere near the percentage (85%) Michael
> had. I know of people who've traveled there an had the dickens of a time
> getting the locals to understand even the most basic of
requests/questions.
>
> The fact that the magazine is 250 pages is mixed news. More story to
> enjoy, but also more translation required.
>
> I don't know what a professional translation would cost, but I'd like to
> be there when someone asks for that and then goes on to explain exactly
> what it is that needs to be translated. "You want to translate
WHAT!?!"
>
> Dario
>
> ----- Original Message -----
> From: jessica rotich <jessicarotich@ target="_blank">gmail.com>
> Date: Thursday, November 5, 2009 1:35 pm
> Subject: Re: [PotaDG] Japanese translation
>
> > I wonder why that is, Dario? I thought apes were a bit hit in
> > Japan ...butthen
this is an English based Yahoo group. I wonder if
> > there is something
> > like the DG in Japan .
> >
> > Jess.
> >
> > On Thu, Nov 5, 2009 at 10:21 AM, Dario Sciola <darios@...>
wrote:
> >
> > >
> > >
> > >
> > > It's great that you're getting it, and even if it is just a
> > retelling of
> > > "Planet" it would still be interesting to know what
changes, even
> > minor,> were made. It would be nice to reread POTA with a
different
> > take on the
> > > art and dialogue.
> > >
> > > Your plan to have your friend translate is OK, but it seems from
the
> > > disjointed communication you two guys seem have that his english
> > may not
> > > be up to the job.
> > >
> > > I wish could suggest an alternative, but I don't know any
Japanese
> > > people that could help out. But I find it hard to believe that
> > there is
> > > no one else in the group that knows anyone that is fluent in
both
> > > languages.
> > >
> > > Anyone?
> > >
> > > Dario
> > >
> > > ----- Original Message -----
> > > From: Michael & Sally Whitty
> > <mswhitty@dodo. com.au<mswhitty%
40dodo. com.au>> >
> > >
> > > >
> > > > However if it is an original story then I will get the guy
who
> > sold> > it to me
> > > > to translate at a page a week and we'll place the
translated pages
> > > > on the
> > > > DG! :-)
> > > >
> > >
> > >
> >
>
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56218 |
From: jessica rotich |
Date: 11/6/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
.htmlOr...ah...so desu ka, neh?
On Fri, Nov 6, 2009 at 4:48 PM, Michael & Sally Whitty <mswhitty@...> wrote:
Ah – so!
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of Tim "apefan"
Sent: Saturday, 7 November 2009
10:44 AM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: Re: [PotaDG] Re: Japanese
translation
I talked to her today as my co-worker (her husband) told her
about it and she looked a little confused but said she'd try!
From:
rassmguy <handleyr@...>
To: PotaDG@yahoogroups.com
Sent: Fri, November 6, 2009
3:04:31 PM
Subject: [PotaDG] Re: Japanese
translation
Excellent! I'll be very interested in seeing this rare
gem. Hopefully, someone will eventually locate the other manga. I'm constantly
amazed at how new "forgotten" comics keep showing up.
--- In PotaDG@yahoogroups. com,
"Tim \"apefan\"" <apefan23@.. .> wrote:
> My friend said his Japanese wife would help us out! Just let me know when
you get it......then I assume you'll scan it? or you could send me the actual
comic if you want....I promise I will take real good care of it ....until I
tell you I sent it back and it must have gotten lost in the mail ,...oh
well....!!!!
>
>
>
>
> ____________ _________ _________ __
> From: Dario Sciola <darios@...>
> To: PotaDG@yahoogroups. com
> Sent: Thu, November 5, 2009 10:48:32 PM
> Subject: Re: [PotaDG] Japanese translation
>
>
>
> I don't doubt that the Japanese POTA fanbase it a significant one. Time
> and again we see POTA merchandise coming from there and they have had
> plenty of exclusives over the years which wouldn't be a recurring thing
> unless there was a demand.
>
> But the language barrier is a significant one that seperates us. While
> there are no doubt more fluent in English as a society than we are with
> Japanese, I don't think it's anywhere near the percentage (85%) Michael
> had. I know of people who've traveled there an had the dickens of a time
> getting the locals to understand even the most basic of
requests/questions.
>
> The fact that the magazine is 250 pages is mixed news. More story to
> enjoy, but also more translation required.
>
> I don't know what a professional translation would cost, but I'd like to
> be there when someone asks for that and then goes on to explain exactly
> what it is that needs to be translated. "You want to translate
WHAT!?!"
>
> Dario
>
> ----- Original Message -----
> From: jessica rotich <jessicarotich@ gmail.com>
> Date: Thursday, November 5, 2009 1:35 pm
> Subject: Re: [PotaDG] Japanese translation
>
> > I wonder why that is, Dario? I thought apes were a bit hit in
> > Japan...butthen
this is an English based Yahoo group. I wonder if
> > there is something
> > like the DG in Japan.
> >
> > Jess.
> >
> > On Thu, Nov 5, 2009 at 10:21 AM, Dario Sciola <darios@...>
wrote:
> >
> > >
> > >
> > >
> > > It's great that you're getting it, and even if it is just a
> > retelling of
> > > "Planet" it would still be interesting to know what
changes, even
> > minor,> were made. It would be nice to reread POTA with a
different
> > take on the
> > > art and dialogue.
> > >
> > > Your plan to have your friend translate is OK, but it seems from
the
> > > disjointed communication you two guys seem have that his english
> > may not
> > > be up to the job.
> > >
> > > I wish could suggest an alternative, but I don't know any
Japanese
> > > people that could help out. But I find it hard to believe that
> > there is
> > > no one else in the group that knows anyone that is fluent in
both
> > > languages.
> > >
> > > Anyone?
> > >
> > > Dario
> > >
> > > ----- Original Message -----
> > > From: Michael & Sally Whitty
> > <mswhitty@dodo. com.au<mswhitty%
40dodo. com.au>> >
> > >
> > > >
> > > > However if it is an original story then I will get the guy
who
> > sold> > it to me
> > > > to translate at a page a week and we'll place the
translated pages
> > > > on the
> > > > DG! :-)
> > > >
> > >
> > >
> >
>
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56219 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/6/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
.html.html
OK Jess, no need for that kinda language! J
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of jessica rotich
Sent: Saturday, 7 November 2009
10:53 AM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: Re: [PotaDG] Re: Japanese
translation
Or...ah...so desu ka, neh?
On Fri, Nov 6, 2009 at 4:48 PM, Michael & Sally Whitty <mswhitty@dodo. com.au> wrote:
Ah – so!
I talked to her today as my co-worker (her husband) told her
about it and she looked a little confused but said she'd try!
From:
rassmguy <handleyr@optonline. net>
To: PotaDG@yahoogroups. com
Sent: Fri, November 6, 2009
3:04:31 PM
Subject: [PotaDG] Re: Japanese
translation
Excellent! I'll be very interested in seeing this rare
gem. Hopefully, someone will eventually locate the other manga. I'm constantly
amazed at how new "forgotten" comics keep showing up.
--- In PotaDG@yahoogroups.
com, "Tim \"apefan\"" <apefan23@.. .> wrote:
> My friend said his Japanese wife would help us out! Just let me know when
you get it......then I assume you'll scan it? or you could send me the actual
comic if you want....I promise I will take real good care of it ....until I
tell you I sent it back and it must have gotten lost in the mail ,...oh
well....!!!!
>
>
>
>
> ____________ _________ _________ __
> From: Dario Sciola <darios@...>
> To: PotaDG@yahoogroups.
com
> Sent: Thu, November 5, 2009 10:48:32 PM
> Subject: Re: [PotaDG] Japanese translation
>
>
>
> I don't doubt that the Japanese POTA fanbase it a significant one. Time
> and again we see POTA merchandise coming from there and they have had
> plenty of exclusives over the years which wouldn't be a recurring thing
> unless there was a demand.
>
> But the language barrier is a significant one that seperates us. While
> there are no doubt more fluent in English as a society than we are with
> Japanese, I don't think it's anywhere near the percentage (85%) Michael
> had. I know of people who've traveled there an had the dickens of a time
> getting the locals to understand even the most basic of
requests/questions.
>
> The fact that the magazine is 250 pages is mixed news. More story to
> enjoy, but also more translation required.
>
> I don't know what a professional translation would cost, but I'd like to
> be there when someone asks for that and then goes on to explain exactly
> what it is that needs to be translated. "You want to translate
WHAT!?!"
>
> Dario
>
> ----- Original Message -----
> From: jessica rotich <jessicarotich@ target="_blank">gmail.com>
> Date: Thursday, November 5, 2009 1:35 pm
> Subject: Re: [PotaDG] Japanese translation
>
> > I wonder why that is, Dario? I thought apes were a bit hit in
> > Japan ...butthen
this is an English based Yahoo group. I wonder if
> > there is something
> > like the DG in Japan .
> >
> > Jess.
> >
> > On Thu, Nov 5, 2009 at 10:21 AM, Dario Sciola <darios@...>
wrote:
> >
> > >
> > >
> > >
> > > It's great that you're getting it, and even if it is just a
> > retelling of
> > > "Planet" it would still be interesting to know what
changes, even
> > minor,> were made. It would be nice to reread POTA with a
different
> > take on the
> > > art and dialogue.
> > >
> > > Your plan to have your friend translate is OK, but it seems from
the
> > > disjointed communication you two guys seem have that his english
> > may not
> > > be up to the job.
> > >
> > > I wish could suggest an alternative, but I don't know any
Japanese
> > > people that could help out. But I find it hard to believe that
> > there is
> > > no one else in the group that knows anyone that is fluent in
both
> > > languages.
> > >
> > > Anyone?
> > >
> > > Dario
> > >
> > > ----- Original Message -----
> > > From: Michael & Sally Whitty
> > <mswhitty@dodo. com.au<mswhitty%
40dodo. com.au>> >
> > >
> > > >
> > > > However if it is an original story then I will get the guy
who
> > sold> > it to me
> > > > to translate at a page a week and we'll place the
translated pages
> > > > on the
> > > > DG! :-)
> > > >
> > >
> > >
> >
>
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56220 |
From: jessica rotich |
Date: 11/6/2009 |
| Subject: Re: Japanese translation |
.htmlgomen nasai.
And that's about all the Japanese I know, unfortunately!!
Jess.
On Fri, Nov 6, 2009 at 5:21 PM, Michael & Sally Whitty <
mswhitty@...> wrote:
OK Jess, no need for that kinda language!
J
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of jessica rotich
Sent: Saturday, 7 November 2009 10:53 AM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: Re: [PotaDG] Re: Japanese translation
Or...ah...so desu ka, neh?
On Fri, Nov 6, 2009 at 4:48 PM, Michael & Sally Whitty <
mswhitty@...> wrote:
Ah – so!
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of Tim "apefan"
Sent: Saturday, 7 November 2009 10:44 AM To:
PotaDG@yahoogroups.com
Subject: Re: [PotaDG] Re: Japanese translation
I talked to her today as my co-worker (her husband) told her about it and she looked a little confused but said she'd try!
From:
rassmguy <handleyr@...>
To: PotaDG@yahoogroups.com Sent:
Fri, November 6, 2009 3:04:31 PM
Subject: [PotaDG] Re: Japanese translation
Excellent! I'll be very interested in seeing this rare gem. Hopefully, someone will eventually locate the other manga. I'm constantly amazed at how new "forgotten" comics
keep showing up.
--- In PotaDG@yahoogroups. com, "Tim \"apefan\"" <apefan23@.. .> wrote:
> My friend said his Japanese wife would help us out! Just let me know when you get it......then I assume you'll scan it? or you could send me the actual comic if you want....I promise I will take real good
care of it ....until I tell you I sent it back and it must have gotten lost in the mail ,...oh well....!!!!
> > > > > ____________ _________ _________ __ > From: Dario Sciola <darios@...> > To:
PotaDG@yahoogroups. com
> Sent: Thu, November 5, 2009 10:48:32 PM > Subject: Re: [PotaDG] Japanese translation > > > > I don't doubt that the Japanese POTA fanbase it a significant one. Time
> and again we see POTA merchandise coming from there and they have had
> plenty of exclusives over the years which wouldn't be a recurring thing > unless there was a demand. > > But the language barrier is a significant one that seperates us. While
> there are no doubt more fluent in English as a society than we are with
> Japanese, I don't think it's anywhere near the percentage (85%) Michael > had. I know of people who've traveled there an had the dickens of a time
> getting the locals to understand even the most basic of requests/questions.
> > The fact that the magazine is 250 pages is mixed news. More story to > enjoy, but also more translation required. >
> I don't know what a professional translation would cost, but I'd like to
> be there when someone asks for that and then goes on to explain exactly > what it is that needs to be translated. "You want to translate WHAT!?!" > > Dario >
> ----- Original Message -----
> From: jessica rotich <jessicarotich@ gmail.com> > Date: Thursday, November 5, 2009 1:35 pm
> Subject: Re: [PotaDG] Japanese translation > > > I wonder why that is, Dario? I thought apes were a bit hit in
> > Japan...butthen this is an English based Yahoo group. I wonder if > > there is something > > like the DG in Japan. > > > > Jess. > >
> > On Thu, Nov 5, 2009 at 10:21 AM, Dario Sciola <darios@...> wrote:
> > > > > > > > > > > > > > It's great that you're getting it, and even if it is just a > > retelling of
> > > "Planet" it would still be interesting to know what changes, even
> > minor,> were made. It would be nice to reread POTA with a different > > take on the > > > art and dialogue. > > >
> > > Your plan to have your friend translate is OK, but it seems from the
> > > disjointed communication you two guys seem have that his english > > may not > > > be up to the job. > > >
> > > I wish could suggest an alternative, but I don't know any Japanese
> > > people that could help out. But I find it hard to believe that > > there is > > > no one else in the group that knows anyone that is fluent in both > > > languages.
> > >
> > > Anyone? > > > > > > Dario > > > > > > ----- Original Message ----- > > > From: Michael & Sally Whitty > > <mswhitty@dodo.
com.au<mswhitty% 40dodo. com.au>> >
> > > > > > > > > > > However if it is an original story then I will get the guy who > > sold> > it to me
> > > > to translate at a page a week and we'll place the translated pages
> > > > on the > > > > DG! :-) > > > > > > > > > > > > >
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56221 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/7/2009 |
| Subject: Mangas |
.html.html
All a bit confusing because when you get
to it, “image 3” is marked as “4”, but here’s
some interesting stuff!
AWESOME art too!
Seems like there’s bloody HEAPS of different
POTA mangas out there!
Also seems they are based on the first movie,
so really translation may be unnecessary because we will get the gist from having
seen the movies!
Michael
From:
tsuchi
[tsuchi@...-net.ne.jp]
Sent: Saturday, 7 November 2009
6:48 PM
To: Michael & Sally Whitty
Subject: Re: You've received a
message from an eBay member
3 pics are up on ebay listing.
Description and price is as follows:
2. planet of apes part 2 magazine
(introduction of movie is 15 pages issued 1970)
3. planet of apes & planet of apes part 5 manga
(part 1 manga-62 pages, part 5 manga-49 pages intruduction of
movie is 44 pages.
4. planet of apes magazine
(introduction of movie is 15 pages issued 1968)
<.html <.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56222 |
From: Neil Foster |
Date: 11/7/2009 |
| Subject: Re: Mangas |
.html
.html
Message
Wow! This is
getting confusing. The Beneath one looks like it is just done with photos?
I really like the
look of the stuff inside of the 'image - 3' one, some of the art looks
fantastic and the cutaway of the spaceship etc. wow again! So just how many are
there? It looks like there are 2 different ones for Planet? And are there mangas
of all the other movies as well?
Neil T. Foster
All a bit confusing
because when you get to it, “image 3” is marked as “4”, but here’s some
interesting stuff!
AWESOME art too!
Seems like there’s
bloody HEAPS of different POTA mangas out there!
Also seems they are
based on the first movie, so really translation may be unnecessary because we
will get the gist from having seen the
movies!
Michael
From:
tsuchi
[tsuchi@ td5.so-net. ne.jp] Sent: Saturday, 7 November 2009 6:48
PM To: Michael & Sally
Whitty Subject: Re: You've
received a message from an eBay member
3 pics are up on ebay
listing.
Description and price is as
follows:
2. planet of apes part 2 magazine
(introduction of movie is 15 pages issued
1970)
3. planet of apes & planet of apes part 5
manga
(part 1 manga-62 pages, part 5 manga-49 pages
intruduction of movie is 44 pages.
4. planet of apes magazine
(introduction of movie is 15 pages issued
1968)
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56223 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/7/2009 |
| Subject: Home Page Pic |
.html
.html
Uhhhh….where’s that from Neil?
Michael
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56224 |
From: Neil Foster |
Date: 11/7/2009 |
| Subject: Re: Home Page Pic |
.html
.html
Message
You can't
guess?
Neil T. Foster
Uhhhh….where’s that
from Neil?
Michael
<.html
<.html
|
|
| Group: potadg |
Message: 56225 |
From: Michael & Sally Whitty |
Date: 11/7/2009 |
| Subject: Re: Home Page Pic |
.html
.html
No!
From:
PotaDG@yahoogroups.com [
PotaDG@yahoogroups.com ] On Behalf Of Neil Foster
Sent: Saturday, 7 November 2009
9:09 PM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: RE: [PotaDG] Home Page
Pic
Neil T. Foster
-----Original Message-----
From: PotaDG@yahoogroups. com
[ PotaDG@ yahoogroups. com ]
On Behalf Of Michael & Sally
Whitty
Sent: Saturday, November 07, 2009
9:05 PM
To: PotaDG@yahoogroups. com
Subject: [PotaDG] Home Page Pic
Uhhhh….where’s that from Neil?

Michael
<.html
<.html
|
|
|
|