Yahoo! potadg group — Messages 41878–41977

Dates: 2006-11-06 through 2006-11-12

Messages in potadg group. Page 232 of 451.
Index Prev  Next


Group: potadg Message: 41878 From: Michael Whitty Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41879 From: Neil T Foster Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41880 From: Neil T Foster Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41881 From: Neil T Foster Date: 11/6/2006
Subject: Re: Thanks Neil..... [SEC=PERSONAL]
Group: potadg Message: 41882 From: Neil T Foster Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41883 From: Neil T Foster Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41884 From: Tim "apefan" Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41885 From: Tim "apefan" Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41886 From: Dario Sciola Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41887 From: Neil T Foster Date: 11/6/2006
Subject: Re: New Comix.
Group: potadg Message: 41888 From: Neil T Foster Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41889 From: John Date: 11/6/2006
Subject: Re: Thanks Neil..... [SEC=PERSONAL]
Group: potadg Message: 41890 From: Neil T Foster Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41891 From: Neil T Foster Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41892 From: Neil T Foster Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41893 From: Neil T Foster Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41894 From: TZer0@aol.com Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41895 From: TZer0@aol.com Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41896 From: TZer0@aol.com Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41897 From: TZer0@aol.com Date: 11/6/2006
Subject: Re: Thanks Neil..... [SEC=PERSONAL]
Group: potadg Message: 41898 From: TZer0@aol.com Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41899 From: Graham Hill Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41900 From: Graham Hill Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41901 From: Neil T Foster Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41902 From: PotaDG@yahoogroups.com Date: 11/6/2006
Subject: New file uploaded to PotaDG
Group: potadg Message: 41903 From: Neil T Foster Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41904 From: mlccougar@aol.com Date: 11/6/2006
Subject: Re: New file uploaded to PotaDG
Group: potadg Message: 41905 From: mlccougar@aol.com Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41906 From: TZer0@aol.com Date: 11/7/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41907 From: Michael Whitty Date: 11/7/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41908 From: gp3085 Date: 11/7/2006
Subject: Re: New file uploaded to PotaDG
Group: potadg Message: 41909 From: Anthony B. McElveen Date: 11/7/2006
Subject: Re: New file uploaded to PotaDG
Group: potadg Message: 41910 From: mlccougar@aol.com Date: 11/7/2006
Subject: Re: New file uploaded to PotaDG
Group: potadg Message: 41911 From: TZer0@aol.com Date: 11/7/2006
Subject: Re: New file uploaded to PotaDG
Group: potadg Message: 41912 From: Michael Whitty Date: 11/7/2006
Subject: Re: {Disarmed} Re: [PotaDG] Re: New file uploaded to PotaDG
Group: potadg Message: 41913 From: Neil T Foster Date: 11/7/2006
Subject: Re: {Disarmed} Re: [PotaDG] Re: New file uploaded to PotaDG
Group: potadg Message: 41914 From: Neil T Foster Date: 11/7/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41915 From: Neil T Foster Date: 11/7/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41916 From: PotaDG@yahoogroups.com Date: 11/7/2006
Subject: New file uploaded to PotaDG
Group: potadg Message: 41917 From: Whitty Date: 11/7/2006
Subject: Re: {Disarmed} RE: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41918 From: Neil T Foster Date: 11/7/2006
Subject: Re: New file uploaded to PotaDG
Group: potadg Message: 41919 From: Neil T Foster Date: 11/7/2006
Subject: Re: New file uploaded to PotaDG
Group: potadg Message: 41920 From: Neil T Foster Date: 11/7/2006
Subject: Re: New file uploaded to PotaDG
Group: potadg Message: 41921 From: Neil T Foster Date: 11/7/2006
Subject: Re: {Disarmed} RE: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41922 From: gp3085 Date: 11/7/2006
Subject: {Disarmed} RE: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41923 From: gp3085 Date: 11/7/2006
Subject: Re: New file uploaded to PotaDG
Group: potadg Message: 41924 From: Greg Plonowski Date: 11/7/2006
Subject: Marvel UK 108 and Simian Scrolls
Group: potadg Message: 41925 From: mlccougar@aol.com Date: 11/7/2006
Subject: Re: adapting MONKEY PLANET
Group: potadg Message: 41926 From: PotaDG@yahoogroups.com Date: 11/7/2006
Subject: Birthday Reminder
Group: potadg Message: 41927 From: Michael Whitty Date: 11/7/2006
Subject: Re: New file uploaded to PotaDG
Group: potadg Message: 41928 From: Michael Whitty Date: 11/7/2006
Subject: Re: {Disarmed} RE: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41929 From: Michael Whitty Date: 11/8/2006
Subject: Re: {Disarmed} RE: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41930 From: Michael Whitty Date: 11/8/2006
Subject: MONKEY PLANET
Group: potadg Message: 41931 From: Michael Whitty Date: 11/8/2006
Subject: Re: New file uploaded to PotaDG
Group: potadg Message: 41932 From: Neil T Foster Date: 11/8/2006
Subject: Re: {Disarmed} RE: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41933 From: Neil T Foster Date: 11/8/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET
Group: potadg Message: 41934 From: Neil T Foster Date: 11/8/2006
Subject: Re: adapting MONKEY PLANET
Group: potadg Message: 41935 From: patrickmichaeltilton Date: 11/8/2006
Subject: Yes it matters, and here's why
Group: potadg Message: 41936 From: Neil T Foster Date: 11/8/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41937 From: Neil T Foster Date: 11/8/2006
Subject: Re: {Disarmed} RE: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000
Group: potadg Message: 41938 From: John Date: 11/8/2006
Subject: Re: New file uploaded to PotaDG
Group: potadg Message: 41939 From: John Date: 11/8/2006
Subject: Re: Marvel UK 108 and Simian Scrolls
Group: potadg Message: 41940 From: nlmoxham Date: 11/8/2006
Subject: Re: adapting MONKEY PLANET
Group: potadg Message: 41941 From: Neil T Foster Date: 11/8/2006
Subject: Re: Birthday Reminder
Group: potadg Message: 41942 From: mlccougar@aol.com Date: 11/8/2006
Subject: Re: adapting MONKEY PLANET
Group: potadg Message: 41943 From: nlmoxham Date: 11/8/2006
Subject: Re: adapting MONKEY PLANET
Group: potadg Message: 41944 From: Michael Whitty Date: 11/8/2006
Subject: Happy Birthday Jeff K!
Group: potadg Message: 41945 From: mlccougar@aol.com Date: 11/8/2006
Subject: Re: Happy Birthday Jeff K!
Group: potadg Message: 41946 From: Neil T Foster Date: 11/9/2006
Subject: Re: Marvel UK 108 and Simian Scrolls
Group: potadg Message: 41947 From: Neil T Foster Date: 11/9/2006
Subject: Re: adapting MONKEY PLANET
Group: potadg Message: 41948 From: Neil T Foster Date: 11/9/2006
Subject: Re: adapting MONKEY PLANET
Group: potadg Message: 41949 From: TZer0@aol.com Date: 11/9/2006
Subject: Re: adapting MONKEY PLANET
Group: potadg Message: 41950 From: mlccougar@aol.com Date: 11/9/2006
Subject: Re: adapting MONKEY PLANET
Group: potadg Message: 41951 From: Anthony B. McElveen Date: 11/9/2006
Subject: Re: adapting MONKEY PLANET
Group: potadg Message: 41952 From: TZer0@aol.com Date: 11/9/2006
Subject: Re: adapting MONKEY PLANET
Group: potadg Message: 41953 From: Michael Whitty Date: 11/10/2006
Subject: Re: adapting MONKEY PLANET
Group: potadg Message: 41954 From: mlccougar@aol.com Date: 11/10/2006
Subject: Re: adapting MONKEY PLANET
Group: potadg Message: 41955 From: Michael Whitty Date: 11/10/2006
Subject: Tim Burton
Group: potadg Message: 41956 From: Neil T Foster Date: 11/10/2006
Subject: Re: adapting MONKEY PLANET
Group: potadg Message: 41957 From: Melinda G Kettler Date: 11/10/2006
Subject: OT: File Converter
Group: potadg Message: 41958 From: PotaDG@yahoogroups.com Date: 11/11/2006
Subject: New file uploaded to PotaDG
Group: potadg Message: 41959 From: PotaDG@yahoogroups.com Date: 11/11/2006
Subject: New file uploaded to PotaDG
Group: potadg Message: 41960 From: Neil T Foster Date: 11/11/2006
Subject: Erno...
Group: potadg Message: 41961 From: Neil T Foster Date: 11/11/2006
Subject: For Patrick.
Group: potadg Message: 41962 From: Neil T Foster Date: 11/11/2006
Subject: Me...
Group: potadg Message: 41963 From: mlccougar@aol.com Date: 11/11/2006
Subject: Re: Me...
Group: potadg Message: 41964 From: gp3085 Date: 11/11/2006
Subject: Re: Me...
Group: potadg Message: 41965 From: gp3085 Date: 11/11/2006
Subject: Re: Erno...
Group: potadg Message: 41966 From: PotaDG@yahoogroups.com Date: 11/11/2006
Subject: Birthday Reminder
Group: potadg Message: 41967 From: PotaDG@yahoogroups.com Date: 11/11/2006
Subject: Birthday Reminder
Group: potadg Message: 41968 From: patrickmichaeltilton Date: 11/12/2006
Subject: POTA Begins, page 6
Group: potadg Message: 41969 From: patrickmichaeltilton Date: 11/12/2006
Subject: Re: For Neil
Group: potadg Message: 41970 From: Michael Whitty Date: 11/12/2006
Subject: POTA Begins, page 6 - clothing.
Group: potadg Message: 41971 From: Neil T Foster Date: 11/12/2006
Subject: Re: For Neil
Group: potadg Message: 41972 From: PotaDG@yahoogroups.com Date: 11/12/2006
Subject: New file uploaded to PotaDG
Group: potadg Message: 41973 From: PotaDG@yahoogroups.com Date: 11/12/2006
Subject: New file uploaded to PotaDG
Group: potadg Message: 41974 From: PotaDG@yahoogroups.com Date: 11/12/2006
Subject: New file uploaded to PotaDG
Group: potadg Message: 41975 From: PotaDG@yahoogroups.com Date: 11/12/2006
Subject: New file uploaded to PotaDG
Group: potadg Message: 41976 From: Neil T Foster Date: 11/12/2006
Subject: Restoring MP in 4 easy steps... extra...
Group: potadg Message: 41977 From: Michael Whitty Date: 11/12/2006
Subject: Re: Restoring MP in 4 easy steps... extra...



Group: potadg Message: 41878 From: Michael Whitty Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
.html
.html

I’m always fascinated to see how artists interpret Boulle’s Monkey Planet apes because, having seen the movie first, I can’t budge the image of John Chambers’ apes when I think of the “talking monkeys”!

 

-----Original Message-----
From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of mlccougar@...
Sent: Monday, 6 November 2006 5:29 PM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: Re: [PotaDG] MONKEY PLA

(Message over 64 KB, truncated)

<.html
<.html
Group: potadg Message: 41879 From: Neil T Foster Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
.html
.html Message
-- Hey Anthony it's not a problem, thanks for actually offering to try to help in the first place. I did try to use one of those online translation sites but the results I came up with were just downright scary!
That is why I eventually decided to just use the text from Boulle's novel. The end result may not be exactly what the words said in the original comic but at least it does tell the story.
 
Neil
 
-----Original Message-----
From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of Anthony B. McElveen
Sent: Monday, 6 November 2006 8:36 AM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: Re: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000

Speaking of interpreting, I'm sorry I couldn't find anyone to interpret the Hungarian text. Although many people of Hungarian descent live in this town and proudly celebrate their heritage, the language has apparently been forgotten.

.

<.html
<.html
Group: potadg Message: 41880 From: Neil T Foster Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
.html
.html Message
-- And if he really wants to do the hard work, I have versions of the book in Russian, German and Italian as well as the French and English.
 
Neil
 
-----Original Message-----
From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of gp3085
Sent: Monday, 6 November 2006 10:51 AM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000

I think what Patrick's pointed out is interesting, and it may be
worthwhile, as a separate project, to see if any other translations of
the original French text made the same error.

 

<.html
<.html
Group: potadg Message: 41881 From: Neil T Foster Date: 11/6/2006
Subject: Re: Thanks Neil..... [SEC=PERSONAL]
.html
.html Message
-- Yep, I work for Aussie dollars (which works out better for my American friends.) ;-)
 
Neil
 
-----Original Message-----
From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of TZer0@...
Sent: Monday, 6 November 2006 7:05 PM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: Re: [PotaDG] Thanks Neil..... [SEC=PERSONAL]

 
A big THANKS to Neil for doing this.
I think it's really cool!  And no, I don't think
$100 per page is excessive for storyboards.
That is in Australian dollars, isn't it?
 

<.html
<.html
Group: potadg Message: 41882 From: Neil T Foster Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
.html
.html Message
-- Exactly, spot on Greg!
 
Neil
 
-----Original Message-----
From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of gp3085
Sent: Monday, 6 November 2006 10:51 AM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000

I think what Patrick's pointed out is interesting, and it may be
worthwhile, as a separate project, to see if any other translations of
the original French text made the same error. But I also agree with
Neil that it's not worth changing the text he's adapting for the
comic. Aside from his point about where you draw the line in fixing
any mistranslations, the current English translation is the one we're
all used to, and fans who read the comic are more likely to see the
comic as 'wrong' if it doesn't match that text.

.

<.html
<.html
Group: potadg Message: 41883 From: Neil T Foster Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
.html
.html Message
-- And I must say that personally I think the artwork is absolutely outstanding. This is exactly how I would have wanted to see Monkey Planet illustrated.
 
Neil
 
-----Original Message-----
From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of mlccougar@...
Sent: Monday, 6 November 2006 4:29 PM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: Re: [PotaDG] MONKEY PLANET page 000

This whole comic looks like it will be quite interesting. ..

Now I've always loved the APES film much more than the source novel it was adapted from, but I've always been curious to see Monkey Planet as a comic (since the chances of it being filmed are quite slim to say the least...)

 

<.html
<.html
Group: potadg Message: 41884 From: Tim "apefan" Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
.html
I'm looking forward to it as well and appreciate the
work going into the project! AM working my as off at
the moment so am rather quiet....

Tim

--- mlccougar@... wrote:

> This whole comic looks like it will be quite
> interesting...
>
> Now I've always loved the APES film much more than
> the source novel it was
> adapted from, but I've always been curious to see
> Monkey Planet as a comic
> (since the chances of it being filmed are quite slim
> to say the least...)
>





<.html
Group: potadg Message: 41885 From: Tim "apefan" Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
.html
Actually i think it would be cool to see it in it's
original form....I'm sure you can tell what's hapening
by the illustrations...can't you?
Tim

--- Neil T Foster <ntfoster@...> wrote:

> -- Hey Anthony it's not a problem, thanks for
> actually offering to try
> to help in the first place. I did try to use one of
> those online
> translation sites but the results I came up with
> were just downright
> scary!
> That is why I eventually decided to just use the
> text from Boulle's
> novel. The end result may not be exactly what the
> words said in the
> original comic but at least it does tell the story.
>
> Neil
>
>
> -----Original Message-----
> From: PotaDG@yahoogroups.com
> [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf
> Of Anthony B. McElveen
> Sent: Monday, 6 November 2006 8:36 AM
> To: PotaDG@yahoogroups.com
> Subject: Re: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000
>
>
>
> Speaking of interpreting, I'm sorry I couldn't find
> anyone to interpret
> the Hungarian text. Although many people of
> Hungarian descent live in
> this town and proudly celebrate their heritage, the
> language has
> apparently been forgotten.
>
> .
>
>
<http://geo.yahoo.com/serv?s=97359714/grpId=8605785/grpspId=1705021437/m
>
sgId=41864/stime=1162766217/nc1=3858789/nc2=3848627/nc3=3848443>
>
>
>
>





<.html
Group: potadg Message: 41886 From: Dario Sciola Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
.html
Forget the naysayers Neil. It's great as it is. Thanks!

Dario

----- Original Message -----
From: mlccougar@...
Date: Monday, November 6, 2006 1:29 am
Subject: Re: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000

> In a message dated 11/5/2006 4:18:10 PM Central Standard Time,
> ntfoster@... writes:
>
>
> >
>
> It is not...
>
<.html
Group: potadg Message: 41887 From: Neil T Foster Date: 11/6/2006
Subject: Re: New Comix.
.html
.html Message
-- An awful lot. I took this project on thinking it would be easy, ha, what a fool I was! It was much more time consuming than I thought it would be but I am happy with the end result.
The hardest part was figuring out what bits of the text would fit with the panels and then getting the words to fit in the available space. A lot of editing and a quite a bit of guess work was involved to end up with the proper story and to get the panels and pages to flow together.
 
Neil
-----Original Message-----
From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of gp3085
Sent: Monday, 6 November 2006 10:42 AM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: [PotaDG] Re: New Comix.

I can only imagine how much work is involved, both in
cleaning up the pages and adapting the novel's text to fit the
illustrations.

.

<.html
<.html
Group: potadg Message: 41888 From: Neil T Foster Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
.html
.html Message
-- What I love about this comic is that the apes look like apes! Just as they are described in the book.
 
Neil
 
-----Original Message-----
From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of Michael Whitty
Sent: Monday, 6 November 2006 7:17 PM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: RE: [PotaDG] MONKEY PLANET page 000

I’m always fascinated to see how artists interpret Boulle’s Monkey Planet apes because, having seen the movie first, I can’t budge the image of John Chambers’ apes when I think of the “talking monkeys”!

 

<.html
<.html
Group: potadg Message: 41889 From: John Date: 11/6/2006
Subject: Re: Thanks Neil..... [SEC=PERSONAL]
.html
Sorry, you've gotten that feeling Neil. I would love to see the rest
of the comic and do appreciate the work you put in to share it with
us?



--- In PotaDG@yahoogroups.com, "Whitty, Michael" <whitty@...> wrote:
>
> I think what's missing here is a big thanks to Neil who is
typically doing a
> lot of hard work for no obvious reward.
>
> As usual, I invited people to share the financial burden and nobody
> volunteered. So I paid out (and, would you believe, the guy said
he never
> received the payment so I paid TWICE!!!).
>
> Neil has put in weeks on end of scanning and cleaning up the images
(they
> were in great need). We were expecting some translations, but
decided to
> push on and Neil has interpreted what he can, and inserted the text
(which I
> think goes in perfectly well and flows nicely).
>
> I think it's a case of people taking for granted all the work that
goes in.
> So hey how about some nice positive, thankful contributions then
later we
> can get picky ok? :-)
>
> Michael
>
>
>
>
>
>
<.html
Group: potadg Message: 41890 From: Neil T Foster Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
.html
.html Message
-- I don't want people to think that the reason I said that was because there were no responses.
I got a bit upset because the first response was a little bit picky in my opinion. I'm sure Patrick didn't post what he did to have a go and what he said does actually make sense. It's just that we have lived with the English translation that we do have for so long that I don't see the need to change little things like mis-translated words after all these years.
 
Neil
 
-----Original Message-----
From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of mlccougar@...
Sent: Monday, 6 November 2006 4:30 PM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: Re: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000

In a message dated 11/5/2006 4:18:10 PM Central Standard Time, ntfoster@bigpond. com writes:


I'm now thinking it will be another waste of time sharing this comic.


It is not...
.

<.html
<.html
Group: potadg Message: 41891 From: Neil T Foster Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
.html
.html Message
-- There is no copyright on it but apparently it was released in 1979.
 
Neil
 
-----Original Message-----
From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of mlccougar@...
Sent: Monday, 6 November 2006 4:31 PM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: Re: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000

In a message dated 11/5/2006 4:37:08 PM Central Standard Time, abmac@... writes:

I think the comic looks great, and it has a very '60s feel to it.


That brings up a good question: What is the copyright or date of publication on the comic? Is it from the 70s?
 

<.html
<.html
Group: potadg Message: 41892 From: Neil T Foster Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
.html
.html Message
-- There is no copyright on it but apparently it was released in 1979.
 
Neil
 
-----Original Message-----
From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of mlccougar@...
Sent: Monday, 6 November 2006 4:31 PM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: Re: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000

In a message dated 11/5/2006 4:37:08 PM Central Standard Time, abmac@... writes:

I think the comic looks great, and it has a very '60s feel to it.


That brings up a good question: What is the copyright or date of publication on the comic? Is it from the 70s?
 

<.html
<.html
Group: potadg Message: 41893 From: Neil T Foster Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
.html
.html Message
-- This sounds very interesting. I for one would love to see the end results.
 
Neil
-----Original Message-----
From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of PofTAfan@...
Sent: Monday, 6 November 2006 3:17 PM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: Re: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000

I got this Animation
master program and I am going to attempt to do a Planet of the Apes
animation short.

.

__._,___
<.html
<.html
Group: potadg Message: 41894 From: TZer0@aol.com Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
.html
.html
In a message dated 11/6/2006 7:45:45 A.M. Central Standard Time, ntfoster@... writes:
-- What I love about this comic is that the apes look like apes! Just as they are described in the book.
 
Neil
 
I'm still confused.
Is this a French comic?
 
<.html
<.html
Group: potadg Message: 41895 From: TZer0@aol.com Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
.html
.html
In a message dated 11/6/2006 5:28:34 A.M. Central Standard Time, ntfoster@... writes:
-- And I must say that personally I think the artwork is absolutely outstanding. This is exactly how I would have wanted to see Monkey Planet illustrated.
 
Neil
 
Wait! 
Didn't you draw these?
<.html
<.html
Group: potadg Message: 41896 From: TZer0@aol.com Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
.html
.html
In a message dated 11/6/2006 8:35:45 A.M. Central Standard Time, ntfoster@... writes:
-- There is no copyright on it but apparently it was released in 1979.
 
Wow!  Well after any POTA Projects.
<.html
<.html
Group: potadg Message: 41897 From: TZer0@aol.com Date: 11/6/2006
Subject: Re: Thanks Neil..... [SEC=PERSONAL]
.html
.html
In a message dated 11/6/2006 5:25:34 A.M. Central Standard Time, ntfoster@... writes:
-- Yep, I work for Aussie dollars (which works out better for my American friends.) ;-)
 
Cool.  I may need your services to pitch some ideas.
After all, Arthur Jacobs started out with just a few cool
storyboards and a crazy dream of making monkeys talk.
 
<.html
<.html
Group: potadg Message: 41898 From: TZer0@aol.com Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
.html
.html
In a message dated 11/6/2006 7:07:06 A.M. Central Standard Time, darios@... writes:
Forget the naysayers Neil. It's great as it is. Thanks!
 
At first I thought it was a comic from the sixties I'd missed.
 
<.html
<.html
Group: potadg Message: 41899 From: Graham Hill Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
.html

 

Hi Neil,

Just too echo what Dario said. All the work every one puts in to things which they share with the  group is always appreciated by myself and I'm sure most of the  people here. Sometimes life gets in the way so people can't respond straight away ( I mean I go away for a day and have you seen how many posts are on the site :)) but It is appreciated big time!!

Best Graham.

--- In PotaDG@yahoogroups.com, Dario Sciola <darios@...> wrote:
>
> Forget the naysayers Neil. It's great as it is. Thanks!
>
> Dario
>
> ----- Original Message -----
> From: mlccougar@...
> Date: Monday, November 6, 2006 1:29 am
> Subject: Re: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000
>
> > In a message dated 11/5/2006 4:18:10 PM Central Standard Time,
> > ntfoster@... writes:
> >
> >
> > >
> >
> > It is not...
> >
>

<.html
Group: potadg Message: 41900 From: Graham Hill Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
.html


--- In PotaDG@yahoogroups.com, "Michael Whitty" <whitty@...> wrote:
>
> I'm always fascinated to see how artists interpret Boulle's Monkey
> Planet apes because, having seen the movie first, I can't budge the
> image of John Chambers' apes when I think of the "talking monkeys"!
>
 As a kid, when I read the book I always pictured it like some of the later pr-prodution drawings from the film, which I'd seen in the UK weekly. ( I wasn't really aware of the earlier ones closer to the book with a "modern" setting)

There was one in-particular that stayed with me of the ape surgery with two very "ape" like figures (It's in #12 of the weekly). It was very grey,all charcoal and pencil,  atmospheric.

This stuck, so when I read the book  for some reason I always "saw" it like this, black and white almost film noir, which I suppose is quite appropriate considering it was French  

Best graham.


 

<.html
Group: potadg Message: 41901 From: Neil T Foster Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
.html
.html Message
-- Thanks guys. Next MP page to be uploaded very soon!
 
Neil
 
-----Original Message-----
From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of Graham Hill
Sent: Tuesday, 7 November 2006 7:40 AM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000

Just too echo what Dario said. All the work every one puts in to things which they share with the  group is always appreciated by myself and I'm sure most of the  people here.

 

<.html
<.html
Group: potadg Message: 41902 From: PotaDG@yahoogroups.com Date: 11/6/2006
Subject: New file uploaded to PotaDG
.html
Hello,

This email message is a notification to let you know that
a file has been uploaded to the Files area of the PotaDG
group.

File : /001.jpg
Uploaded by : munkeyman63au <ntfoster@...>
Description :

You can access this file at the URL:
http://groups.yahoo.com/group/PotaDG/files/001.jpg

To learn more about file sharing for your group, please visit:
http://help.yahoo.com/help/us/groups/files

Regards,

munkeyman63au <ntfoster@...>
<.html
Group: potadg Message: 41903 From: Neil T Foster Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
.html
.html Message
-- No.
 
Neil
 
-----Original Message-----
From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of TZer0@...
Sent: Tuesday, 7 November 2006 5:26 AM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: Re: [PotaDG] MONKEY PLANET page 000

In a message dated 11/6/2006 5:28:34 A.M. Central Standard Time, ntfoster@bigpond. com writes:
-- And I must say that personally I think the artwork is absolutely outstanding. This is exactly how I would have wanted to see Monkey Planet illustrated.
 
Neil
 
Wait! 
Didn't you draw these?
 

<.html
<.html
Group: potadg Message: 41904 From: mlccougar@aol.com Date: 11/6/2006
Subject: Re: New file uploaded to PotaDG
.html
.html In a message dated 11/6/2006 6:28:29 PM Central Standard Time, PotaDG@yahoogroups.com writes:


You can access this file at the URL:
http://groups.yahoo.com/group/PotaDG/files/001.jpg


*** Again, this is very interesting, and thanks to all involved...
<.html
<.html
Group: potadg Message: 41905 From: mlccougar@aol.com Date: 11/6/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
.html
.html In a message dated 11/5/2006 7:33:14 AM Central Standard Time, patrickmichaeltilton@... writes:


The French word "physicien" was MIS-TRANSLATED "physician" by Xan
Fielding! The word actually means "physicist". Think about it: does
it make much sense for a Physician to be said to have "a great
future" ahead of him, when medical advances during the 600-year trip
will outpace him?


*** I guess the question is who cares whether he was a "physician" or "physicist"? Either way, in the time he'd be gone, any chance of a "great future" would be long gone...
<.html
<.html
Group: potadg Message: 41906 From: TZer0@aol.com Date: 11/7/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
.html
.html
In a message dated 11/6/2006 3:52:05 P.M. Central Standard Time, shop@... writes:
Sometimes life gets in the way so people can't respond straight away
 
Or like me their just Gob Smacked.
Neil's stuff is so good you'd think it
was some undiscovered comic from
a by-gone era.  Except for one thing.
He draws apes better than anyone
did back then, or today for that matter.
 
 
 
<.html
<.html
Group: potadg Message: 41907 From: Michael Whitty Date: 11/7/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
.html
.html

Amen brother T

 

-----Original Message-----
From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of TZer0@...
Sent: Tuesday, 7 November 2006 8:08 PM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: Re: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000</

(Message over 64 KB, truncated)

<.html
<.html
Group: potadg Message: 41908 From: gp3085 Date: 11/7/2006
Subject: Re: New file uploaded to PotaDG
.html
Let me add my thanks, too. Looking forward to seeing the owner of
those footprints...

Greg

--- In PotaDG@yahoogroups.com, mlccougar@... wrote:
>
> In a message dated 11/6/2006 6:28:29 PM Central Standard Time,
> PotaDG@yahoogroups.com writes:
>
>
> > You can access this file at the URL:
> > http://groups.yahoo.com/group/PotaDG/files/001.jpg
>
> *** Again, this is very interesting, and thanks to all involved...
>
<.html
Group: potadg Message: 41909 From: Anthony B. McElveen Date: 11/7/2006
Subject: Re: New file uploaded to PotaDG
.html
.html
I love the inkwork. It reminds me a lot of the Warren horror magazines, Creepy and Eerie.

Anthony

On Nov 6, 2006, at 6:23 pm, PotaDG@yahoogroups.com wrote:


Hello,

This email message is a notification to let you know that
a file has been uploaded to the Files area of the PotaDG
group.

File : /001.jpg
Uploaded by : munkeyman63au <ntfoster@bigpond.com>
Description :

You can access this file at the URL:
http://groups.yahoo.com/group/PotaDG/files/001.jpg

To learn more about file sharing for your group, please visit:
http://help.yahoo.com/help/us/groups/files

Regards,

munkeyman63au <ntfoster@bigpond.com>

<.html
<.html
Group: potadg Message: 41910 From: mlccougar@aol.com Date: 11/7/2006
Subject: Re: New file uploaded to PotaDG
.html
.html In a message dated 11/7/2006 8:04:39 AM Central Standard Time, urko3085@... writes:


Let me add my thanks, too. Looking forward to seeing the owner of
those footprints...


*** And speaking of those footprints, as mentioned before, it really is kinda funny that right off the bat they assume they are a woman's footprints...
<.html
<.html
Group: potadg Message: 41911 From: TZer0@aol.com Date: 11/7/2006
Subject: Re: New file uploaded to PotaDG
.html
.html
In a message dated 11/7/2006 10:59:45 A.M. Central Standard Time, mlccougar@... writes:
Let me add my thanks, too. Looking forward to seeing the owner of
those footprints.. .


*** And speaking of those footprints, as mentioned before, it really is kinda funny that right off the bat they assume they are a woman's footprints.. .
 
Footprints?  What footprints.
I must ha missed something.
 
<.html
<.html
Group: potadg Message: 41912 From: Michael Whitty Date: 11/7/2006
Subject: Re: {Disarmed} Re: [PotaDG] Re: New file uploaded to PotaDG
.html
.html

Probably because they are light and small, but you are right - they could belong to a child.

 

-----Original Message-----
From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of mlccougar@...
Sent: Wednesday, 8 November 2006 3:25 AM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: {Disarmed} Re: [PotaDG] Re: New file uploaded to PotaDG


(Message over 64 KB, truncated)

<.html
<.html
Group: potadg Message: 41913 From: Neil T Foster Date: 11/7/2006
Subject: Re: {Disarmed} Re: [PotaDG] Re: New file uploaded to PotaDG
.html
.html Message
-- Actually I did Mr. Boulle a bit of a disservice with a previous post. After checking again, it seems it was Levain who straight off thinks it is a woman's footprint but Merou then does go on to say "Perhaps it belonged to an adolescent or to a small man, but with much more likelihood-and this I hoped with all my heart-to a woman."
And like I did say, the adaptation in the comic does necessarily have to leave out great chunks of the text.
 
Neil
 
-----Original Message-----
From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of Michael Whitty
Sent: Wednesday, 8 November 2006 6:12 AM
To: PotaDG@yahoogroups.com
Subject: RE: {Disarmed} Re: [PotaDG] Re: New file uploaded to PotaDG

Probably because they are light and small, but you are right - they could belong to a child.

.

<.html
<.html
Group: potadg Message: 41914 From: Neil T Foster Date: 11/7/2006
Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
.html
Attachments :
    .html Message
    -- Much the same here, but the picture that stuck in my mind was a production sketch of the congress/trial. It was this picture from the original make-up test but I had seen it in black and white, and I'm pretty sure I too saw it in one of the Marvel mags originally.
     
     
     
    Neil
     
    -----Original Message-----
    From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of Graham Hill
    Sent: Tuesday, 7 November 2006 8:31 AM
    To: PotaDG@yahoogroups.com
    Subject: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000

    As a kid, when I read the book I always pictured it like some of the later pr-prodution drawings from the film, which I'd seen in the UK weekly. ( I wasn't really aware of the earlier ones closer to the book with a "modern" setting)

    There was one in-particular that stayed with me of the ape surgery with two very "ape" like figures (It's in #12 of the weekly). It was very grey,all charcoal and pencil,  atmospheric.

    .

    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41915 From: Neil T Foster Date: 11/7/2006
    Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
    .html
    .html Message
    -- Speaking of the look of the apes etc. I do think that Mr. Zorad Erno did a fantastic job on the comic. His art is beautiful and it must have been a hell of a job adapting the novel to the comic format.
     
    Neil
     
    -----Original Message-----
    From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of Graham Hill
    Sent: Tuesday, 7 November 2006 8:31 AM
    To: PotaDG@yahoogroups.com
    Subject: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000

     As a kid, when I read the book I always pictured it like some of the later pr-prodution drawings from the film, which I'd seen in the UK weekly. ( I wasn't really aware of the earlier ones closer to the book with a "modern" setting)

    .

    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41916 From: PotaDG@yahoogroups.com Date: 11/7/2006
    Subject: New file uploaded to PotaDG
    .html
    Hello,

    This email message is a notification to let you know that
    a file has been uploaded to the Files area of the PotaDG
    group.

    File : /002.jpg
    Uploaded by : munkeyman63au <ntfoster@...>
    Description :

    You can access this file at the URL:
    http://groups.yahoo.com/group/PotaDG/files/002.jpg

    To learn more about file sharing for your group, please visit:
    http://help.yahoo.com/help/us/groups/files

    Regards,

    munkeyman63au <ntfoster@...>
    <.html
    Group: potadg Message: 41917 From: Whitty Date: 11/7/2006
    Subject: Re: {Disarmed} RE: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000
    .html
    Frankly I think you'd do better Neil.

    However I'm sure you are pleased not to be doing a MP comic!  :)

    Michael

    --------- Original Message --------
    From: PotaDG@yahoogroups.com
    To: "PotaDG@yahoogroups.com" <PotaDG@yahoogroups.com>
    Subject: {Disarmed} RE: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000
    Date: 08/11/06 19:07

    -- Speaking of the look of the apes etc. I do think that Mr. Zorad Erno did a fantastic job on the comic. His art is beautiful and it must have been a hell of a job adapting the novel to the comic format.
     
    Neil
     
    -----Original Message-----
    From: PotaDG@yahoogroups. com [PotaDG@ yahoogroups. com] On Behalf Of Graham Hill
    Sent: Tuesday, 7 November 2006 8:31 AM
    To: PotaDG@yahoogroups. com
    Subject: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000

     As a kid, when I read the book I always pictured it like some of the later pr-prodution drawings from the film, which I'd seen in the UK weekly. ( I wasn't really aware of the earlier ones closer to the book with a "modern" setting)

    .
    Web Bug
from
http://geo.yahoo.com/serv?s=97359714/grpId=8605785/grpspId=1705021437/msgId=41900/stime=1162852700/nc1=3858794/nc2=3848611/nc3=3848432
    <.html
    Group: potadg Message: 41918 From: Neil T Foster Date: 11/7/2006
    Subject: Re: New file uploaded to PotaDG
    .html
    .html Message
    -- Yeah, great artwork, I love it.
     
    I have just uploaded the next page to the Group's Files section.
     
    Neil
     
    -----Original Message-----
    From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of Anthony B. McElveen
    Sent: Wednesday, 8 November 2006 1:16 AM
    To: PotaDG@yahoogroups.com
    Subject: Re: [PotaDG] New file uploaded to PotaDG

    I love the inkwork. It reminds me a lot of the Warren horror magazines, Creepy and Eerie.
    .

    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41919 From: Neil T Foster Date: 11/7/2006
    Subject: Re: New file uploaded to PotaDG
    .html
    .html Message
    -- A lot of stuff ,naturally, has been left out and the story has been very much abridged, which makes sense, otherwise the comic would be over a hundred pages long!
     
    Before I did the work on the comic it had many, many years since I had read Boulle's novel and I'm sorry to say that this time round I didn't find it that great.
    There are many parts that I found quite bad, though whether that is down to the translation we have been stuck with all these years or not I can't say.
     
     
    Neil
    -----Original Message-----
    From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of mlccougar@...
    Sent: Wednesday, 8 November 2006 2:25 AM
    To: PotaDG@yahoogroups.com
    Subject: Re: [PotaDG] Re: New file uploaded to PotaDG

    *** And speaking of those footprints, as mentioned before, it really is kinda funny that right off the bat they assume they are a woman's footprints.. .
     

    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41920 From: Neil T Foster Date: 11/7/2006
    Subject: Re: New file uploaded to PotaDG
    .html
    .html Message
    -- The footprints being talked about are on the second page of the Hungarian Monkey Planet comic.
    You can find it in the Group's files section. Strangely enough it is numbered page 1 (001 in the files), the first page having been numbered 0! This is how it is in the original and we wanted to keep it as true to the original as we could, even down to the using of the same font.
     
    I think a bit of confusion has been caused because we had been uploading the pages from Mr. Whitty and that Foster bloke's new comic- POTA Begins recently. We then wanted to share this comic with the fans (after months of working on it) as soon as it was done.
     
    Neil
     
    -----Original Message-----
    From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of TZer0@...
    Sent: Wednesday, 8 November 2006 4:54 AM
    To: PotaDG@yahoogroups.com
    Subject: Re: [PotaDG] Re: New file uploaded to PotaDG

    Footprints?  What footprints.
    I must ha missed something.
    .

    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41921 From: Neil T Foster Date: 11/7/2006
    Subject: Re: {Disarmed} RE: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000
    .html
    .html Message
    -- Yes, quite happy about that! Though I must say I did have fun doing those chapter illustrations a while back. We'll have to get back to that one of these days.
     
    Neil
     
    -----Original Message-----
    From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of Whitty
    Sent: Wednesday, 8 November 2006 7:23 AM
    To: PotaDG@yahoogroups.com
    Subject: Re: {Disarmed} RE: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000

    However I'm sure you are pleased not to be doing a MP comic!  :)

     

    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41922 From: gp3085 Date: 11/7/2006
    Subject: {Disarmed} RE: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000
    .html
    I really enjoyed the chapter illustration syou did and would love to
    see you return to that someday.

    Greg

    --- In PotaDG@yahoogroups.com, "Neil T Foster" <ntfoster@...> wrote:
    >
    > -- Yes, quite happy about that! Though I must say I did have fun
    doing
    > those chapter illustrations a while back. We'll have to get back to
    that
    > one of these days.
    >
    > Neil
    <.html
    Group: potadg Message: 41923 From: gp3085 Date: 11/7/2006
    Subject: Re: New file uploaded to PotaDG
    .html
    There's our Nova. Hmm. This is bordering on not being 'workplace
    safe.' Thank heavens for strategically-placed shadows.

    Greg

    --- In PotaDG@yahoogroups.com, "Neil T Foster" <ntfoster@...> wrote:
    >
    > -- Yeah, great artwork, I love it.
    >
    > I have just uploaded the next page to the Group's Files section.
    >
    > Neil
    <.html
    Group: potadg Message: 41924 From: Greg Plonowski Date: 11/7/2006
    Subject: Marvel UK 108 and Simian Scrolls
    .html
    Marvel UK issue 108 is now available to download from Hunter's site. In this issue the adaptation of Battle for the Planet of the Apes begins. There's also a letter column and another installment of the reprinting of the Planet adaptation.
     
    Also this week the first two issues of Simian Scrolls are available to download in PDF format. Thanks to John Roche, Dave Ballard and all the contributors to Simian Scrolls. More back issues will be made available in the weeks ahead.
     
     
    Thanks,
    Greg
    <.html
    Group: potadg Message: 41925 From: mlccougar@aol.com Date: 11/7/2006
    Subject: Re: adapting MONKEY PLANET
    .html
    .html In a message dated 11/7/2006 2:51:51 PM Central Standard Time, ntfoster@... writes:


    And like I did say, the adaptation in the comic does necessarily have to leave out great chunks of the text.


    *** The part about lots of text missing is no surprise, I mean you only have so much room in those boxes... I guess my question is: When you added the text to the comic, did you do a straight adaption of what they originally had, or did you just look at the box and the scene depicted and just add text from the novel itself?

    One off the cuff comment: Where's their little chimp Hector?
    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41926 From: PotaDG@yahoogroups.com Date: 11/7/2006
    Subject: Birthday Reminder
    .html
    .html
    Reminder from:   PotaDG's Calendar
    Title:   Jeff Krueger's Birthday!
    Date:   Wednesday November 8, 2006
    Time:   All Day
    Repeats:   This event repeats every year.
    Description:   Congratulations, Jeff! Have a great day!
    Yahoo! Greetings:   Send a Yahoo! Greeting
    Yahoo! Shopping:   Browse Yahoo! Shopping Gift Guide
    Copyright © 2006  Yahoo! Inc. All Rights Reserved | <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41927 From: Michael Whitty Date: 11/7/2006
    Subject: Re: New file uploaded to PotaDG
    .html
    .html

    I wonder does NOVA translate to NAKED?  ;)

     

    -----Original Message-----
    From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of gp3085
    Sent: Wednesday, 8 November 2006 11:34

    (Message over 64 KB, truncated)

    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41928 From: Michael Whitty Date: 11/7/2006
    Subject: Re: {Disarmed} RE: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000
    .html
    .html

    Actually I don’t think we did ever show all of those....

     

    -----Original Message-----
    From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of gp3085
    Sent: Wednesday, 8 November 2006 11:29 AM
    To: PotaDG@yahoogroups.com

    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41929 From: Michael Whitty Date: 11/8/2006
    Subject: Re: {Disarmed} RE: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000
    .html
    .html

    Dude – that’s not his name is it?  ;)

     

    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41930 From: Michael Whitty Date: 11/8/2006
    Subject: MONKEY PLANET
    .html
    .html

    Yes the Monkey Planet comic WAS on the list, but I am pleased enough with this one not to make that a priority.

     

    Michael

     


    (Message over 64 KB, truncated)

    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41931 From: Michael Whitty Date: 11/8/2006
    Subject: Re: New file uploaded to PotaDG
    .html
    .html

    We’re good sharers! J

    (Message over 64 KB, truncated)

    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41932 From: Neil T Foster Date: 11/8/2006
    Subject: Re: {Disarmed} RE: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000
    .html
    .html Message
    -- We were up to one that never got shown. It features full frontal nudity too! ;-)
     
    Neil
     
    -----Original Message-----
    From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of Michael Whitty
    Sent: Wednesday, 8 November 2006 3:09 PM
    To: PotaDG@yahoogroups.com
    Subject: RE: {Disarmed} RE: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000

    Actually I don’t think we did ever show all of those....

     

    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41933 From: Neil T Foster Date: 11/8/2006
    Subject: Re: MONKEY PLANET
    .html
    .html Message
    -- Yep, me too.
     
    Neil
     
    -----Original Message-----
    From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of Michael Whitty
    Sent: Wednesday, 8 November 2006 6:36 PM
    To: PotaDG@yahoogroups.com
    Subject: [PotaDG] MONKEY PLANET

    Yes the Monkey Planet comic WAS on the list, but I am pleased enough with this one not to make that a priority.

     

    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41934 From: Neil T Foster Date: 11/8/2006
    Subject: Re: adapting MONKEY PLANET
    .html
    .html Message
    -- I used a number of techniques, which included working parts out with an online translator, figuring out which passages of text fitted with the pictures and some of those translations and even sometimes by picking out certain key words and names and matching them up to the text from the novel.
     
    Where's Hector? Completely left out of the story, along with a few other key parts I'm afraid. That though is the way the comic was adapted.
     
    Neil
     
    -----Original Message-----
    From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of mlccougar@...
    Sent: Wednesday, 8 November 2006 1:09 PM
    To: PotaDG@yahoogroups.com
    Subject: [PotaDG] Re: adapting MONKEY PLANET

    *** The part about lots of text missing is no surprise, I mean you only have so much room in those boxes... I guess my question is: When you added the text to the comic, did you do a straight adaption of what they originally had, or did you just look at the box and the scene depicted and just add text from the novel itself?

    One off the cuff comment: Where's their little chimp Hector?
    .

    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41935 From: patrickmichaeltilton Date: 11/8/2006
    Subject: Yes it matters, and here's why
    .html
    --- In PotaDG@yahoogroups.com, "Neil" <ntfoster@...> wrote:

    Neil said: -- Yes it is the Hungarian comic and no I won't be
    changing it. Does it really make that much difference? So it may be
    wrong, but as it is the English version we have had unchanged since
    the early sixties I see no point in revising it. If we started doing
    that then we may as well trash the whole thing as there are probably
    numerous incorrect translations throughout the English version of the
    book.
    ----------------------------------------------------------------
    Neil also said: -- I myself really don't care about such little mis-
    interpretations of what was originally written in the French version
    of a book about talking apes. I must say I am a bit miffed (but not
    surprised) with the instant negativity. I suppose it is par for the
    course on here though. I'm now thinking it will be another waste of
    time sharing this comic.
    ----------------------------------------------------------------
    "its the who???" said: Physician,Physicist ?? Does it really
    matter??? NO it does not you're just being bloody picky and just a
    bit anal about it.

    Seriously who would read something like this and then go and check
    the translation of 'physicien' or even if they knew what it was why
    bother mentioning it,do you have a lot of spare time !?

    Thanks to Neil for putting all this hardwork in and for Michael
    getting it in ther first place.I for one can live with this terrible
    mis-translation !!!
    Got to say that Ulysse look's nothing like i imagined him when i've
    read the book...but hey it all still looks great !!

    Me

    -------------------------------------------------------------------

    And Mike said: Thanks Patrick. Are there any other prominent mis-
    translations?
    ===============================================================

    And now here's my reply.

    Jeez Louise! I wasn't ragging on Neil for making a mistake! I wasn't
    saying he's an asshole for NOT knowing that Xan Fielding made a
    mistake in translation that he -- unwittingly -- introduced to this
    English-version of a Hungarian comic-version of Boulle's book. I
    wasn't implying in ANY way that Neil's efforts to present this
    fascinating POTA comic are unappreciated by me -- or SHOULD be
    unappreciated by others due to a single faux pas.

    Neil asks "Does it really make that much difference?" and whoever the
    hell "it's the who???"/"Me" is asks "Physician,Physicist?? Does it
    really matter???"

    And my answer to that is YES, IT MATTERS! Just because Xan Fielding
    managed to get his translation vetted and published way back when
    without an editor fluent in French noticing and CORRECTING his
    English version of Boulle's text, THAT DOESN'T MAKE HIS TRANSLATION
    AN ACCURATE RENDERING OF BOULLE'S ORIGINAL WORK. And I should think
    that we, here, in POTA-land, would and should care about the
    integrity of the ORIGINAL author and creator's work to prefer to see
    it as he intended.

    Did Boulle know or realize that Xan Fielding had screwed up his
    translation in regards to the French word "physicien"? Probably not;
    if Boulle HAD caught it, he would've had the power -- in all
    probability -- to insist on a corrective change in the translation.

    I asked, before, if any other foreign translation of Boulle's French
    text had made the same mistake regarding this word, not having access
    to any Italian or German or Russian (etc) translation myself. For all
    I know, it is ONLY in the Xan Fielding English translation where this
    mistake occurred. This is due to what is known (in translation
    circles) as a "false friend": a word from an original language which
    LOOKS like a word in a foreign language and might then be
    mistranslated as such. The French word "physicien" LOOKS like the
    English word "physician" -- making "physician" a 'false friend'
    of "physicien" -- and THAT is why Xan Fielding fell into the trap. He
    ASSUMED that the two words -- looking so alike -- had the same
    meaning, that he mistranslated the text.

    And ever since, English readers of Boulle's novel -- not knowing the
    original text -- have been under the false impression that Arthur
    Levain was a DOCTOR -- as in a MEDICAL PRACTITIONER, a SURGEON, a
    MEDIC, what have you. Not only that, but a "PHYSICIAN" with a great
    future, supposedly.

    But that is NOT what Boulle was saying in his novel! He said (in
    French) that Arthur Levain was a PHYSICIST -- a guy more along the
    lines of a NEWTON or an EINSTEIN or a HASSLEIN. Professor Antelle,
    among other things, was the guy who FINANCED the Betelgeuse voyage:
    as it says in the book:

    "It was the learned Professor Antelle who made this decision. The
    principal ORGANIZER of the enterprise, to which he devoted the whole
    of his ENORMOUS FORTUNE, the leader of our expedition, he himself had
    conceived the spaceship and directed its construction."

    We also learn that Antelle was knowledgable in other fields:

    "This sort of conversation occupied our leisure hours on board and at
    the same time made me appreciate Professor Antelle's prodigious skill
    all the more. There was no field he had not explored, and I was
    pleased to have a leader like him on such a hazardous enterprise."

    So, Antelle is a polymath -- a genius who had studied ALL fields of
    human knowledge and whose genius led to the acquiring of an enormous
    fortune which enabled him to finance the construction of a starship
    able to accelerate to Einsteinian relativistic velocities -- so that
    he could make his one-and-only voyage to another star, his favorite
    star Betelgeuse in his own lifetime.

    However, he had grown "tired of his fellow men"... he had become the
    misanthrope that Taylor -- in the movie -- would be portrayed as.

    So why bring along ANY other people?

    He brings along Ulysse Merou after discovering TWO things about him:
    he had no family AND he played chess reasonably well! But it was
    probably for a THIRD reason that Ulysse was taken along: he was a
    JOURNALIST. After the voyage -- if it were to be a success -- Antelle
    wants the STORY of that first interstellar voyage to be told. He,
    like Landon in the movie, wants the "immortality" and the "glory" of
    being the first (hence "best") to accomplish the feat of traveling to
    another star. Antelle may be a misanthrope, not LIKING the human race
    all that much any more, but that does NOT mean he doesn't want
    posterity to know who it was who accomplished that first star voyage.
    Professor Antelle, thus, is not only a Genius, a Polymath, a Tycoon,
    an Inventor, and a Misanthrope -- he's also VAIN.

    He is all these things because BOULLE depicted him as such.

    So, we know why he took Ulysse Merou along: as a Journalist, Merou
    would be the one to record Antelle's triumphs. As he says, "This was
    an outstanding opportunity for a young journalist. Even if my story
    was not to be published for 800 years, perhaps for that very reason
    it would have unusual value." Antelle -- presuming the voyage went
    well -- would die knowing that posterity would be told by Merou of
    his marvelous achievement.

    But why bring that OTHER guy along -- Arthur Levain?

    The all-too-brief bit in the book tells us that Levain was
    Antelle's "disciple... a young PHYSICIST with a great future".
    Antelle conceived, financed, and had built the world's first
    interstellar spacecraft. Reading behind-the-lines, I suspect that
    Antelle would succeed where others had failed because the mainstream
    scientists of the late 25th Century probably considered the
    construction of such a starship an impossibility. Only Arthur Levain,
    of all the physicists of their time, considered Antelle's project
    worthwhile -- so he BECAME the professor's disciple. It probably
    stroked Antelle's ego to know that at least ONE other physicist took
    seriously this attempt to build a starship capable of near-light
    velocities. It was Antelle's VANITY that led to him taking along his
    like-minded "disciple". And what about that "great future"? Well,
    since the voyage should prove to be a success, then the fact that
    Arthur Levain ALONE saw the genius in Antelle's project and had "bet
    on that long shot" (so to speak), Levain -- when he returned to Earth
    some 800 years later -- would be ACKNOWLEDGED by fellow Earth
    physicists as having been on the right side against Orthodoxy.

    Antelle saw his contemporaries as fools. "He would often declare that
    he did not expect much from them any more, and this probably explains
    why he ... limited the number of the passengers to three," Merou
    relates.

    He brought Levain along because Levain ALONE agreed with his
    unorthodox conception of a near-lightspeed starship, and he brought
    along Merou so that the brilliance of Antelle could be recorded for
    posterity upon the return to Earth. The concept of VANITY is at play
    here: perhaps Boulle was hinting at that when he named the
    disciple "Arthur Levain": in French "le vain" means "the vain". The
    word "levain" means "leaven" as in Leavened Bread: in the Old
    Testament the Israelites were forbidden from eating puffed-up bread,
    since the presence of leaven makes bread expand, puff up, just like
    PRIDE makes a vain man's heart puff-up with self-importance. During
    the Feast of Unleavened Bread, Jews have to meticulously remove every
    iota of leaven from their homes -- symbolically, they have to remove
    all trace of Pride from their hearts -- just as their ancestors did
    prior to the Exodus, when God sent the Angel of Death to kill the
    Firstborn children throughout Egypt during the first Feast of
    Unleavened Bread, that original "passover" meal. Thus, whether we are
    to read Arthur's last name as "Le Vain" or as "Levain", the name
    refers symbolically to Vanity and Pride -- either his own, Antelle's,
    or BOTH of their's.

    Due to Xan Fielding's mistranslation, though, English readers and
    POTA fans in particular have been under the false impression that
    Antelle probably brought the guy along because he needed a medic with
    him, just in case there was a medical emergency during the 2-year
    (shiptime) voyage. I know that when I first read the novel, that's
    the impression I got from the "physician" reference.

    It wasn't until I ordered a copy of the original French-language text
    from "PRESSES POCKET"/"JULLIARD", and began transcribing the text
    into Microsoft Word format, and then -- on a whim -- looked up the
    word "physicien" in "CASSELL'S FRENCH-ENGLISH DICTIONARY", that I
    noticed the true meaning of that word.

    It was an easy mistake for Fielding to make. 'Physicien' is a "false
    friend"... it LOOKS like the English word "physician"... so he
    screwed up and mistranslated it as such. And, in doing so, he
    distorted our understanding of what Boulle was trying to describe.
    What a difference ONE SINGLE WORD can make!

    Think of ANOTHER word that is a "false friend" of sorts: the French
    word "singe". It means "ape" in English, deriving probably from the
    Latin word "simius" from which we get the English word "simian". But
    it LOOKS like the English word "singe" -- as in TO BURN. Imagine if
    some mediocre translator were to translate the title of the
    novel, "La Planete des Singes" as "The Planet of the Burned Ones"...
    all due to his mistaking the French word "singe" for the English
    word "singe" -- assuming these "false friends" to have the same
    meaning! Stupid, right? If Xan Fielding is still alive, and if he
    could be shown his "physicien"/"physician" mistake, I'm sure he'd be
    the first to smack his forehead with his palm and exclaim, "D'OH!"
    like Homer Simpson.

    Does any of this really matter? you ask. Does it make any difference?

    If you care about the integrity of your OWN words -- if, for example,
    you were to publish a novel only to learn that a foreign-language
    edition had MISTRANSLATED your words and given foreign readers false
    information, distorted (innocently) what you had been trying to
    express -- then YES it DOES matter, doesn't it? The Italian poet
    Dante went so far as to say that a Translator is a Traitor of sorts --
    he puns on the two words in Italian, which look almost the
    same: "traduttore" means Translator and "traditore" means Traitor,
    showing how just 1 or 2 letters can alter the meaning of like-
    sounding words. Dante knew that his own works would be translated
    into French, German, English (etc), and every translator of Dante's
    works KNOWS his opinion about translation being tantamount to
    treason. Dante was giving posterity a slap-on-the-wrist to warn them
    against MISTRANSLATING his words. And I've read enough translations
    of Dante's COMMEDIA to have seen his text mistranslated time and time
    again, so I know he was justified in his antipathy regarding
    translation.

    If you care about the integrity of your own words... of Boulle's
    text... of ANY foreign-language text you know ONLY through
    translation... then IT MATTERS. It SHOULD matter, I think.

    If it sounds like I'm ragging on Xan Fielding, well, I'm not, really.
    Everybody makes mistakes, and I caught him on one. An unintentional
    goof on his part -- but one which has led to misunderstandings of
    Boulle's novel. I don't think it was a minor misunderstanding,
    either, though others are free to think it minor. I don't think we
    can fully understand the character of Antelle without knowing that
    Levain was his PHYSICIST disciple -- the lone vindicator of his own
    genius. Imagine being the ONLY one who knows a Truth... being a voice
    crying in the wilderness that nobody takes seriously... and then
    finally learning that ONE PERSON shares your belief, takes you
    seriously, and is willing to be your "disciple". THAT is what Arthur
    Levain was to Professor Antelle. A vindicator. A lone sympathizer, at
    least amongst the professional Physicists on Earth. The pooh-poohing
    of ALL THE OTHERS has led to Antelle becoming a misanthrope. Unless
    we understand this aspect to the story, we can't fully appreciate
    what Boulle was trying to convey, I think.

    I'm sorry if Neil thinks that I was being "instantly negative" -- I
    don't consider my comment to be Negative, as in a criticism of his
    efforts. I APPLAUD Neil's efforts. I was concerned that BOULLE'S text
    was unintentionally and innocently being misconstrued yet again, all
    due to Xan Fielding's mistake. I would prefer that we be true to
    Boulle rather than 'true' to a translator's text. But if Neil doesn't
    care to change the two little letters -- from physiciAN to physiciST -
    - so as to make this comic truer to Boulle... then that's his
    prerogative. I don't think it's "negative" of me to address the fact
    that this misstates what Boulle had written, that this mistake takes
    away from the true meaning of the text. I applaud Neil's efforts in
    presenting this artwork with text that we English-speakers can
    understand (I, for one, am not fluent in Hungarian in ANY way!). The
    actual artwork is not -- AND CANNOT BE -- "mistranslated". But the
    WORDS accompanying the arwork CAN.

    Am I the only one here who cares about the integrity of Boulle's
    text? I'd hate to think so.

    Patrick

    P.S. I won't go into it here, but the etymology of the Hebrew word-
    name "Cain"/"Qayin" has been misunderstood for THOUSANDS of years...
    and if you only knew how the meaning of that name relates to the
    story about his conception, you'd shit a brick!
    <.html
    Group: potadg Message: 41936 From: Neil T Foster Date: 11/8/2006
    Subject: Re: MONKEY PLANET page 000
    .html
    .html Message
    -- Any relation to Brother Lee love? ;-)
     
    Neil
     
    -----Original Message-----
    From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of Michael Whitty
    Sent: Tuesday, 7 November 2006 8:34 PM
    To: PotaDG@yahoogroups.com
    Subject: RE: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000

    Amen brother T

     

    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41937 From: Neil T Foster Date: 11/8/2006
    Subject: Re: {Disarmed} RE: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000
    .html
    .html Message
    -- Well sort of. It's actually Ernö Zórád.
     
    Neil
     
    -----Original Message-----
    From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of Michael Whitty
    Sent: Wednesday, 8 November 2006 6:19 PM
    To: PotaDG@yahoogroups.com
    Subject: RE: {Disarmed} RE: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000

    Dude – that’s not his name is it?  ;)

    -----Original Message-----
    From: PotaDG@yahoogroups. com [PotaDG@ yahoogroups. com] On Behalf Of Neil T Foster
    Sent: Wednesday, 8 November 2006 7:44 AM
    To: PotaDG@yahoogroups. com
    Subject: {Disarmed} RE: [PotaDG] Re: MONKEY PLANET page 000

    -- Speaking of the look of the apes etc. I do think that Mr. Zorad Erno did a fantastic job on the comic. His art is beautiful and it must have been a hell of a job adapting the novel to the comic format.

    .

    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41938 From: John Date: 11/8/2006
    Subject: Re: New file uploaded to PotaDG
    .html
    Those eyebrows are disturbing. Helps capture the "Ewwwwwww" feeling I
    got when I read the novel for the first time after being a fan of the
    films from such an early age. Thank Arthur P. Jacobs and the rest of
    the Apes crew for steering so far away from the original novel!!!
    Thanks again for sharing this Neil. It creeps me out....but in a good
    way. ;)


    --- In PotaDG@yahoogroups.com, PotaDG@yahoogroups.com wrote:
    >
    >
    > Hello,
    >
    > This email message is a notification to let you know that
    > a file has been uploaded to the Files area of the PotaDG
    > group.
    >
    > File : /002.jpg
    > Uploaded by : munkeyman63au <ntfoster@...>
    > Description :
    >
    > You can access this file at the URL:
    > http://groups.yahoo.com/group/PotaDG/files/002.jpg
    >
    > To learn more about file sharing for your group, please visit:
    > http://help.yahoo.com/help/us/groups/files
    >
    > Regards,
    >
    > munkeyman63au <ntfoster@...>
    >
    <.html
    Group: potadg Message: 41939 From: John Date: 11/8/2006
    Subject: Re: Marvel UK 108 and Simian Scrolls
    .html
    This is great news!!! Thanks for everything Greg. And for those that
    were interested that episode of "The Re-Run" show was sent to Hunter.
    He wasn't sure if he would have room for it on this DVD but he is
    going to capture it and see what he can do with it.


    --- In PotaDG@yahoogroups.com, Greg Plonowski <urko3085@...> wrote:
    >
    > Marvel UK issue 108 is now available to download from Hunter's
    site. In this issue the adaptation of Battle for the Planet of the
    Apes begins. There's also a letter column and another installment of
    the reprinting of the Planet adaptation.
    >
    > Also this week the first two issues of Simian Scrolls are
    available to download in PDF format. Thanks to John Roche, Dave
    Ballard and all the contributors to Simian Scrolls. More back issues
    will be made available in the weeks ahead.
    >
    > https://pota.goatley.com
    >
    > Thanks,
    > Greg
    >
    <.html
    Group: potadg Message: 41940 From: nlmoxham Date: 11/8/2006
    Subject: Re: adapting MONKEY PLANET
    .html
    The audio version I mentioned last week makes no mention of Phylis
    and Jinn. Having never read the original novel, I don't know what
    else was left out. I was wondering though, if parts were simply left
    out or if short cuts were taken that contradicted the original story
    (mis-translations aside)? And also how long is the comic, to get an
    idea of how thorough it is? As I said I haven't read the novel and
    maybe this is the closest I'll get, so thanks a lot for all the work
    you've put into it.

    NJM


    > -- I used a number of techniques, which included working parts out
    with
    > an online translator, figuring out which passages of text fitted
    with
    > the pictures and some of those translations and even sometimes by
    > picking out certain key words and names and matching them up to the
    text
    > from the novel.
    >
    > Where's Hector? Completely left out of the story, along with a few
    other
    > key parts I'm afraid. That though is the way the comic was adapted.
    >
    > Neil
    >
    >
    > -----Original Message-----
    > From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On
    Behalf
    > Of mlccougar@...
    > Sent: Wednesday, 8 November 2006 1:09 PM
    > To: PotaDG@yahoogroups.com
    > Subject: [PotaDG] Re: adapting MONKEY PLANET
    >
    >
    > *** The part about lots of text missing is no surprise, I mean you
    only
    > have so much room in those boxes... I guess my question is: When you
    > added the text to the comic, did you do a straight adaption of what
    they
    > originally had, or did you just look at the box and the scene
    depicted
    > and just add text from the novel itself?
    >
    > One off the cuff comment: Where's their little chimp Hector?
    > .
    >
    > <http://geo.yahoo.com/serv?
    s=97359714/grpId=8605785/grpspId=1705021437/m
    > sgId=41925/stime=1162955674/nc1=3858797/nc2=3848611/nc3=3848443>
    >
    <.html
    Group: potadg Message: 41941 From: Neil T Foster Date: 11/8/2006
    Subject: Re: Birthday Reminder
    .html
    .html Message
     
     
    -- So which movie was this bloke in then? ;-)
     
    Neil
    -----Original Message-----
    From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com]
    Sent: Wednesday, 8 November 2006 2:51 PM
    To: PotaDG@yahoogroups.com
    Subject: [PotaDG] Birthday Reminder

    Reminder from:   PotaDG's Calendar
    Title:   Jeff Krueger's Birthday!
    Date:   Wednesday November 8, 2006
    Time:   All Day
    Repeats:   This event repeats every year.
    Description:   Congratulations, Jeff! Have a great day!
    Yahoo! Greetings:   Send a Yahoo! Greeting
    Yahoo! Shopping:   Browse Yahoo! Shopping Gift Guide
    Copyright © 2006  Yahoo! Inc.  All Rights Reserved | | Privacy Policy
    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41942 From: mlccougar@aol.com Date: 11/8/2006
    Subject: Re: adapting MONKEY PLANET
    .html
    .html In a message dated 11/8/2006 8:49:07 AM Central Standard Time, neilmoxham@... writes:


    As I said I haven't read the novel and maybe this is the closest I'll get, so thanks a lot for all the work you've put into it.

    ***You can pick up Monkey Planet very cheaply on eBay, etc. You should check it out if you are able to...***
    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41943 From: nlmoxham Date: 11/8/2006
    Subject: Re: adapting MONKEY PLANET
    .html
    I really should but I have the attention span of a goldfish!
    >
    > > As I said I haven't read the novel and maybe this is the closest
    I'll get,
    > > so thanks a lot for all the work you've put into it.
    > >
    > ***You can pick up Monkey Planet very cheaply on eBay, etc. You
    should check
    > it out if you are able to...***
    >
    <.html
    Group: potadg Message: 41944 From: Michael Whitty Date: 11/8/2006
    Subject: Happy Birthday Jeff K!
    .html
    .html

    I heard he won Lotto and fled the country....?

     

    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41945 From: mlccougar@aol.com Date: 11/8/2006
    Subject: Re: Happy Birthday Jeff K!
    .html
    .html In a message dated 11/8/2006 2:18:22 PM Central Standard Time, whitty@... writes:


    I heard he won Lotto and fled the country....?


    *** And fled to the "Land Down Under" and is staying in your basement...
    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41946 From: Neil T Foster Date: 11/9/2006
    Subject: Re: Marvel UK 108 and Simian Scrolls
    .html
    .html Message
    -- Thanks Greg (and the rest of your merry gang!)
     
    Neil
     
    -----Original Message-----
    From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of Greg Plonowski
    Sent: Wednesday, 8 November 2006 10:42 AM
    To: pota@yahoogroups.com; potadg@yahoogroups.com; friends & fugitives
    Subject: [PotaDG] Marvel UK 108 and Simian Scrolls

    Marvel UK issue 108 is now available to download from Hunter's site. In this issue the adaptation of Battle for the Planet of the Apes begins. There's also a letter column and another installment of the reprinting of the Planet adaptation.
     
    Also this week the first two issues of Simian Scrolls are available to download in PDF format. Thanks to John Roche, Dave Ballard and all the contributors to Simian Scrolls. More back issues will be made available in the weeks ahead.
     
    .

    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41947 From: Neil T Foster Date: 11/9/2006
    Subject: Re: adapting MONKEY PLANET
    .html
    .html Message
    -- I have 2 versions in magazines, one in Bizarre Mystery Magazine (1965) and in the recently discussed issue of Saga (1964) that I just obtained from ebay. Both these are abridged versions of the story and both leave out the opening and closing chapters with Jinn and Phyllis.
     
    Neil
     
    -----Original Message-----
    From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of nlmoxham
    Sent: Thursday, 9 November 2006 12:41 AM
    To: PotaDG@yahoogroups.com
    Subject: [PotaDG] Re: adapting MONKEY PLANET

    The audio version I mentioned last week makes no mention of Phylis
    and Jinn.

     

    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41948 From: Neil T Foster Date: 11/9/2006
    Subject: Re: adapting MONKEY PLANET
    .html
    .html Message
    -- The story is of course heavily abridged. Quite a bit has been left out but the story has not been dramatically changed and is in fact surprisingly true to the original novel.
    A few details have been changed. As was mentioned in an earlier post, Hector the chimpanzee was completely left out of the story and there are other tiny differences. For example Merou and the rest of the captured humans are transported in cages pulled by tractors after the hunt in the novel. In the comic it has been changed to trucks with cages on the backs of them, so nothing outrageous.
     
    The comic is 28 pages long.
     
    Neil
     
    -----Original Message-----
    From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of nlmoxham
    Sent: Thursday, 9 November 2006 12:41 AM
    To: PotaDG@yahoogroups.com
    Subject: [PotaDG] Re: adapting MONKEY PLANET

    I was wondering though, if parts were simply left
    out or if short cuts were taken that contradicted the original story
    (mis-translations aside)? And also how long is the comic, to get an
    idea of how thorough it is?

    .

    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41949 From: TZer0@aol.com Date: 11/9/2006
    Subject: Re: adapting MONKEY PLANET
    .html
    .html
    In a message dated 11/9/2006 4:54:03 P.M. Central Standard Time, ntfoster@... writes:
    The comic is 28 pages long.
     
    Can we see some of the artwork?
     
     
     
    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41950 From: mlccougar@aol.com Date: 11/9/2006
    Subject: Re: adapting MONKEY PLANET
    .html
    .html In a message dated 11/9/2006 6:20:04 PM Central Standard Time, TZer0@... writes:


    In a message dated 11/9/2006 4:54:03 P.M. Central Standard Time, ntfoster@... writes:

    The comic is 28 pages long.




    Can we see some of the artwork?

    *** We've seen three pages so far...***
    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41951 From: Anthony B. McElveen Date: 11/9/2006
    Subject: Re: adapting MONKEY PLANET
    .html
    .htmlWe've seen three full pages, and a few random panels were shown months ago.


    On Nov 9, 2006, at 6:09 pm, TZer0@... wrote:

    In a message dated 11/9/2006 4:54:03 P.M. Central Standard Time, ntfoster@bigpond.com writes:
    The comic is 28 pages long.
    Can we see some of the artwork?
    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41952 From: TZer0@aol.com Date: 11/9/2006
    Subject: Re: adapting MONKEY PLANET
    .html
    .html
    In a message dated 11/9/2006 9:00:05 P.M. Central Standard Time, mlccougar@... writes:
    *** We've seen three pages so far...***
    So Neil DIDN'T draw it?
    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41953 From: Michael Whitty Date: 11/10/2006
    Subject: Re: adapting MONKEY PLANET
    .html
    .html

    Not the MONKEY PLANET comic T, no.

     

    -----Original Message-----
    From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of TZer0@...
    Sent: Friday, 10 November 2006 4:43 PM
    To: PotaDG@yahoogroups.com
    Subject: Re: [PotaDG] Re: adapting MONKEY PLANET

     

    (Message over 64 KB, truncated)

    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41954 From: mlccougar@aol.com Date: 11/10/2006
    Subject: Re: adapting MONKEY PLANET
    .html
    .html In a message dated 11/9/2006 11:55:41 PM Central Standard Time, TZer0@... writes:


    So Neil DIDN'T draw it?

    *** The MONKEY PLANET adaption that is being shown right now? No, Neil didn't draw that... He added the English text to the drawings from the MONKEY PLANET comic that Whitty had purchased on eBay...

    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41955 From: Michael Whitty Date: 11/10/2006
    Subject: Tim Burton
    .html
    .html

    Hey did anyone here see that re-make?

     

    Oops – I should have put on a disguise before asking that! 

    <.html
    <.html
    Group: potadg Message: 41956 From: Neil T Foster Date: 11/10/2006
    Subject: Re: adapting MONKEY PLANET
    .html
    Attachments :
      .html Message
      ERNO:
       
       
      ME:
       
       
       
      Neil
       
      -----Original Message-----
      From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of TZer0@...
      Sent: Friday, 10 November 2006 3:43 PM
      To: PotaDG@yahoogroups.com
      Subject: Re: [PotaDG] Re: adapting MONKEY PLANET

      In a message dated 11/9/2006 9:00:05 P.M. Central Standard Time, mlccougar@aol. com writes:
      So Neil DIDN'T draw it?
      .

      <.html
      <.html
      Group: potadg Message: 41957 From: Melinda G Kettler Date: 11/10/2006
      Subject: OT: File Converter
      .html
      Does anybody here know of a good, reliable, safe program/application that is
      a good file converter? Specifically, I need a program that will convert
      different kinds of files to MPEG 2 format. With so many programs out there,
      maybe one of you have actually used a program that you like and is
      legitimate. You can email me privately at mgkettler @ msn.com (remove the
      spaces).

      Thanks!
      Melinda
      <.html
      Group: potadg Message: 41958 From: PotaDG@yahoogroups.com Date: 11/11/2006
      Subject: New file uploaded to PotaDG
      .html
      Hello,

      This email message is a notification to let you know that
      a file has been uploaded to the Files area of the PotaDG
      group.

      File : /003.jpg
      Uploaded by : munkeyman63au <ntfoster@...>
      Description :

      You can access this file at the URL:
      http://groups.yahoo.com/group/PotaDG/files/003.jpg

      To learn more about file sharing for your group, please visit:
      http://help.yahoo.com/help/us/groups/files

      Regards,

      munkeyman63au <ntfoster@...>
      <.html
      Group: potadg Message: 41959 From: PotaDG@yahoogroups.com Date: 11/11/2006
      Subject: New file uploaded to PotaDG
      .html
      Hello,

      This email message is a notification to let you know that
      a file has been uploaded to the Files area of the PotaDG
      group.

      File : /Comics/POTA Begins/06 pencils.jpg
      Uploaded by : munkeyman63au <ntfoster@...>
      Description :

      You can access this file at the URL:
      http://groups.yahoo.com/group/PotaDG/files/Comics/POTA%20Begins/06%20pencils.jpg

      To learn more about file sharing for your group, please visit:
      http://help.yahoo.com/help/us/groups/files

      Regards,

      munkeyman63au <ntfoster@...>
      <.html
      Group: potadg Message: 41960 From: Neil T Foster Date: 11/11/2006
      Subject: Erno...
      .html
      Attachments :
        .html Message
         
        Neil
         
        <.html
        <.html
        Group: potadg Message: 41961 From: Neil T Foster Date: 11/11/2006
        Subject: For Patrick.
        .html
        .html Message
        Here are a few different translations of the following passage from Boulle's book:
        'himself; his disciple Arthur Levain, a young physician with a great future;'
         
        German:
        er selbst; sein schüler Arthur Levain, ein junger Physiker mit großer zukunft
         
        Dutch:
        hijzelf, Arthur Levain, zijn leerling, een jong, veelbelovend fysicus, en ik
         
        Ilatlian:
        lui stesso, il suo discepolo Arthur Levain, giovane fisico di grande avvenire
        Unlike the English translation they clearly translate as physicist or something close to it. Looks like the English language version alone got it wrong.
         
        Neil
         
        <.html
        <.html
        Group: potadg Message: 41962 From: Neil T Foster Date: 11/11/2006
        Subject: Me...
        .html
        Attachments :
          .html Message
           
          Neil
           
          <.html
          <.html
          Group: potadg Message: 41963 From: mlccougar@aol.com Date: 11/11/2006
          Subject: Re: Me...
          .html
          .html Well, it looks like the start of "the action" is about to begin here...<.html
          <.html
          Group: potadg Message: 41964 From: gp3085 Date: 11/11/2006
          Subject: Re: Me...
          .html
          Interesting twist in the last panel on this page. Can't wait to see
          where this is going.

          Greg

          --- In PotaDG@yahoogroups.com, "Neil T Foster" <ntfoster@...> wrote:
          >
          >
          >
          > Neil
          >
          <.html
          Group: potadg Message: 41965 From: gp3085 Date: 11/11/2006
          Subject: Re: Erno...
          .html
          Thanks, Neil.

          Greg

          --- In PotaDG@yahoogroups.com, "Neil T Foster" <ntfoster@...> wrote:
          >
          >
          >
          > Neil
          >
          <.html
          Group: potadg Message: 41966 From: PotaDG@yahoogroups.com Date: 11/11/2006
          Subject: Birthday Reminder
          .html
          .html
          Reminder from:   PotaDG's Calendar
          Title:   Kim Hunter's Birthday
          Date:   Sunday November 12, 2006
          Time:   All Day
          Repeats:   This event repeats every year.
          Next reminder:   The next reminder for this event will be sent in 365 days, 10 minutes.
          Description:   Happy Birthday Kim!
          Yahoo! Greetings:   Send a Yahoo! Greeting
          Yahoo! Shopping:   Browse Yahoo! Shopping Gift Guide
          Copyright © 2006  Yahoo! Inc. All Rights Reserved | <.html
          <.html
          Group: potadg Message: 41967 From: PotaDG@yahoogroups.com Date: 11/11/2006
          Subject: Birthday Reminder
          .html
          .html
          Reminder from:   PotaDG's Calendar
          Title:   Kim Hunter's Birthday
          Date:   Sunday November 12, 2006
          Time:   All Day
          Repeats:   This event repeats every year.
          Description:   Happy Birthday Kim!
          Yahoo! Greetings:   Send a Yahoo! Greeting
          Yahoo! Shopping:   Browse Yahoo! Shopping Gift Guide
          Copyright © 2006  Yahoo! Inc. All Rights Reserved | <.html
          <.html
          Group: potadg Message: 41968 From: patrickmichaeltilton Date: 11/12/2006
          Subject: POTA Begins, page 6
          .html
          --- In PotaDG@yahoogroups.com, PotaDG@yahoogroups.com wrote:
          >
          >
          > Hello,
          >
          > This email message is a notification to let you know that
          > a file has been uploaded to the Files area of the PotaDG
          > group.
          >
          > File : /Comics/POTA Begins/06 pencils.jpg
          > Uploaded by : munkeyman63au <ntfoster@...>
          > Description :
          >
          > You can access this file at the URL:
          > http://groups.yahoo.com/group/PotaDG/files/Comics/POTA%20Begins/06%
          20pencils.jpg
          >
          > To learn more about file sharing for your group, please visit:
          > http://help.yahoo.com/help/us/groups/files
          >
          > Regards,
          >
          > munkeyman63au <ntfoster@...>
          -------------------------------------------------------------------
          *** Apes and humans, working together in Sydney, Australia...
          innnnnteresting! And those symbols on the gorillas' outfits -- they
          look suspiciously like some of the glyphs that show up (later,
          presumably) on the ape-garb worn in "PLANET" & "BENEATH". And the
          head-gear on that human in the last panel (the guy in the foreground)
          looks rather like the kind worn by Mendez & Kolp, if we ignore
          the 'glyph' on the back of his head. Hmmm... cool! I like it! So...
          what do these lil' details portend?

          But what REALLY grabbed me was that box in the 6th panel on this 6th
          page of PLANET OF THE APES BEGINS... "TX9"! The ONE item in Taylor's
          backpack that I still don't know enough about other than the fact
          that it's called "TX9"... what the hell IS that stuff anyway?!

          Tang with nine times the vitamins & minerals???

          Patrick
          <.html
          Group: potadg Message: 41969 From: patrickmichaeltilton Date: 11/12/2006
          Subject: Re: For Neil
          .html
          --- In PotaDG@yahoogroups.com, "Neil T Foster" <ntfoster@...> wrote:

          Here are a few different translations of the following passage from
          Boulle's book: 'himself; his disciple Arthur Levain, a young
          physician with a great future;'

          German:
          er selbst; sein schüler Arthur Levain, ein junger Physiker mit großer
          zukunft

          Dutch:
          hijzelf, Arthur Levain, zijn leerling, een jong, veelbelovend fysicus,
          en ik

          Italian:
          lui stesso, il suo discepolo Arthur Levain, giovane fisico di grande
          avvenire

          Unlike the English translation they clearly translate as physicist or
          something close to it. Looks like the English language version alone
          got it wrong.

          Neil

          ---------------------------------------------------------------

          *** Thanks for the samples, Neil. Say, where'd you get your German,
          Dutch, and Italian translations? Ebay? Amazon.com? Off the web at
          all, or through some other source? If there's a website where these
          items might be available, clue me in so I can order up some other
          editions. I have about a dozen of the Xan Fielding translation
          editions in my collection, and two of the original French-language
          ones (with different covers), but I don't have any 'foreign' versions
          other than the English-language one.

          And, let me state again that I think it's great that this Hungarian
          comic is being made available for us in a language accessible to us.
          I suspect that you are not only supplying the English text but also
          cleaning up the artwork: the stuff is in Black-&-White and the white
          is so BRIGHT a white that it can't be merely a scanned-in image. This
          comic was printed in the 1970s, right? Chances are the paper it was
          printed on has yellowed a tad by now, I'm guessing. This online
          version looks pristine, though. How do you do it? Are you using
          Photoshop or something similar, and is there a 'tool' that can
          brighten up faded yellowing scanned images?

          Patrick
          <.html
          Group: potadg Message: 41970 From: Michael Whitty Date: 11/12/2006
          Subject: POTA Begins, page 6 - clothing.
          .html
          .html

          I’m going to let Neil field this question.

           

          While we composed “Begins”, we really discussed at length the apes and how they appear.

           

          Now it is clear to you all, I can say without spoiling anything that there are 2 different ape looks. &n

          (Message over 64 KB, truncated)

          <.html
          <.html
          Group: potadg Message: 41971 From: Neil T Foster Date: 11/12/2006
          Subject: Re: For Neil
          .html
          .html Message
          -- Got all of them from ebay auctions. I also have a version in Russian but I wasn't even going to attempt to type that one!
           
          Neil
           
          -----Original Message-----
          From: PotaDG@yahoogroups.com [PotaDG@yahoogroups.com] On Behalf Of patrickmichaeltilton
          Sent: Monday, 13 November 2006 12:40 AM
          To: PotaDG@yahoogroups.com
          Subject: [PotaDG] Re: For Neil

          *** Thanks for the samples, Neil. Say, where'd you get your German,
          Dutch, and Italian translations? Ebay? Amazon.com? Off the web at
          all, or through some other source?

           

          <.html
          <.html
          Group: potadg Message: 41972 From: PotaDG@yahoogroups.com Date: 11/12/2006
          Subject: New file uploaded to PotaDG
          .html
          Hello,

          This email message is a notification to let you know that
          a file has been uploaded to the Files area of the PotaDG
          group.

          File : /Restoring MP in 4 easy steps.../True 003.jpg
          Uploaded by : munkeyman63au <ntfoster@...>
          Description : Delete the Hungarian text

          You can access this file at the URL:
          http://groups.yahoo.com/group/PotaDG/files/Restoring%20MP%20in%204%20easy%20steps.../True%20003.jpg

          To learn more about file sharing for your group, please visit:
          http://help.yahoo.com/help/us/groups/files

          Regards,

          munkeyman63au <ntfoster@...>
          <.html
          Group: potadg Message: 41973 From: PotaDG@yahoogroups.com Date: 11/12/2006
          Subject: New file uploaded to PotaDG
          .html
          Hello,

          This email message is a notification to let you know that
          a file has been uploaded to the Files area of the PotaDG
          group.

          File : /Restoring MP in 4 easy steps.../True 002.jpg
          Uploaded by : munkeyman63au <ntfoster@...>
          Description : Cleaned and straightened up

          You can access this file at the URL:
          http://groups.yahoo.com/group/PotaDG/files/Restoring%20MP%20in%204%20easy%20steps.../True%20002.jpg

          To learn more about file sharing for your group, please visit:
          http://help.yahoo.com/help/us/groups/files

          Regards,

          munkeyman63au <ntfoster@...>
          <.html
          Group: potadg Message: 41974 From: PotaDG@yahoogroups.com Date: 11/12/2006
          Subject: New file uploaded to PotaDG
          .html
          Hello,

          This email message is a notification to let you know that
          a file has been uploaded to the Files area of the PotaDG
          group.

          File : /Restoring MP in 4 easy steps.../True 001.jpg
          Uploaded by : munkeyman63au <ntfoster@...>
          Description : How it scanned originally

          You can access this file at the URL:
          http://groups.yahoo.com/group/PotaDG/files/Restoring%20MP%20in%204%20easy%20steps.../True%20001.jpg

          To learn more about file sharing for your group, please visit:
          http://help.yahoo.com/help/us/groups/files

          Regards,

          munkeyman63au <ntfoster@...>
          <.html
          Group: potadg Message: 41975 From: PotaDG@yahoogroups.com Date: 11/12/2006
          Subject: New file uploaded to PotaDG
          .html
          Hello,

          This email message is a notification to let you know that
          a file has been uploaded to the Files area of the PotaDG
          group.

          File : /Restoring MP in 4 easy steps.../True 004.jpg
          Uploaded by : munkeyman63au <ntfoster@...>
          Description : English text added

          You can access this file at the URL:
          http://groups.yahoo.com/group/PotaDG/files/Restoring%20MP%20in%204%20easy%20steps.../True%20004.jpg

          To learn more about file sharing for your group, please visit:
          http://help.yahoo.com/help/us/groups/files

          Regards,

          munkeyman63au <ntfoster@...>
          <.html
          Group: potadg Message: 41976 From: Neil T Foster Date: 11/12/2006
          Subject: Restoring MP in 4 easy steps... extra...
          .html
          .html Message
          I also uploaded the 4 scans to the Files Section, in the  Restoring MP in 4 easy steps... folder for those that don't get the pictures with their emails.
           
           
          Neil
           
          <.html
          <.html
          Group: potadg Message: 41977 From: Michael Whitty Date: 11/12/2006
          Subject: Re: Restoring MP in 4 easy steps... extra...
          .html
          .html

          Thanks Neil.

           

          Looks like a piece of cake mate!  J
          (Message over 64 KB, truncated)

          <.html
          <.html


          Copyright © 2026, Hunter Goatley. All rights reserved.
          Last updated 2026-03-31 10:43.